Tradução gerada automaticamente
About To Go Down
Colin James
Vai Acontecer
About To Go Down
Só leva um minuto e já tô de volta na açãoOnly takes about a minute then I'm in it again
Sempre enchendo um vega pra começar meu dia entãoAlways filling up a vega so my day can begin
E terminar sem estresse, sem briga verbalAnd end without a hastle over verbal confrontation
Em vez disso, tô levando a erva, um remédio naturalInstead I'm taking to the head the herbal medication
Ouvi que você tá passando por uma situação complicadaHeard that you were facing a sticky situation
Deixa essa meditação crônica curar a mágoa acumuladaLet this chronic meditation help to heal the player hation
Só tenha paciência enquanto eu te coloco no caminhoJust be patient while I lace ya, place ya, on a path
Das coisas que você nunca teve, banho quente, bem quentinhoTo the things you've never had, hot steam bubble bath
Com anéis cheios de diamantes, ou provas do meu tempoGot rings full of diamonds, or testaments to my time
E de fato, sempre trabalhando, mas parecendo que brilho é o meu elementoAnd true indeed forever grinding but seeming I'm better shining
Aposto que tô ganhando quando tô girando, só com as modelos nuasBet I'm winning when I'm spinning but nothing but them nude models
Essas caras grandes, eu troco por algumas garrafas cruasThem big faces, I replace this with a few bottles
Pra me deixar alegre e manter a vibe, você achou que não iaTo get me tipsy and keep me buzzing, you thought I wasn't
Eu faço os hits pra animar seus parentes e toda a sua famíliaI make the hits to bump your relative and all your cousins
E mantenho a festa até de manhãAnd keep them popping till the morning time
Ainda relaxando como um vilão, queimando a minhaStill chill like a villain, steadily burning mine
Deixa a fumaça subir até o teto, vindo do chãoLet the smoke hit the ceiling all the way from the ground
Tô com as minas e meus parças, torcendo um poundGot some girls and my homies and we're twisting a pound
Alizé e courvoisier misturando na mãoAlize and courvoisier mixing around
E de qualquer jeito, vai acontecer, tá na hora entãoAnd regardless either way it's about to go down
Bem, eu não curto alizé ou courvoisierWell I don't fuck with alize or courvoisier
Só me dá um pack de Corona e um pouco de yerba, tô na minhaJust give me a twelve pack of Corona and some yerba and I'm on my way
Quem tem a yesca? O Gelo tem a parada boaWho's got the yesca, Gelo's got the bomb shit
Passo uns dias na brisa, saio meio tonto, numa boaSpend some days in a haze, come out in a dizzy daze
Paraíso da maconha, nada é tão legalMarijuana paradise, there's nothing quite as nice
Meu anestésico, tô chapado, checa isso, é realMy anesthetic, I'm high chiggy check it
Pulo no Caddy, aperto o botão, posso acabar com tudoJump in the Caddy, hit the switch I might wreck it
Porque é rápido quando bate, estala em um segundoCuz it's too quick when it hits, snaps in a millisecond
Não quero ser preso, só quero me divertirI don't wanna get arrested I just wanna get down
Mas tô tão chapado que quando saio, vou parar no centro, pode crerBut I'm so fucked up when I leave I'm gonna end up downtown
Já tô desviando como sempre, bato na calçada, éI already swerve as it is, I hit the curb as it is
Sou como um ímã pro jura, não sei o que éI'm like a magnet to the jura, I don't know what it is
É porque sou pelado, ou porque tô chapado até o ossoIs it cuz I'm pelon, or cuz I'm stoned to the bone
Atrás do volante de um 'Lac, você vê as faíscas do meu esforçoBehind the wheel of a 'Lac, you see the sparks from the back
E eu mantenho a festa até de manhãAnd I keep it hopping till the morning time
E ainda relaxando como um vilão, queimando a minhaAnd still chill like a villain, steadily burning mine
Pager tocando, essas minas tão na missãoPager blowing up, got these mamis on a mission
Me implorando pra ligar de volta só pra ouvir suas intençõesBegging me to call them back just to hear their propositions
Como elas me pegam na cama, como se contorcem na posiçãoHow they get me in the sack, how they're bending these positions
Como eu não vou saber o que tô perdendo até a lambida na condiçãoHow I won't know what I'm missing till that full body licking
Sempre pensando na minha jogada, não tem Capitão Salva aquiAlways thinking to my player gear, ain't no Captain Save A here
Ainda assim, mantenho um monte delas ou desejando estar perto de mimStill I keep a gang of them or wishing they were laying near
Fugindo de ratos e outros que querem me pegarStaying clear of rats and others that wanna trap
Um irmão como eu, yo, parça, pede desculpa pra não complicarA brother like me, yo homie pay apology be
Facilmente eu passo por aquiEasily I be strutting right by
Com os olhos meio fechados, mas não é nada, tô chapadoHalf shutting my eyes but it ain't nothing, I'm high
Tô tentando relaxar como um homem de verdade, baby, você sente isso?I'm trying to chill like a real man, baby can you feel that
Me leva pra casa com a cama e a musiquinhaTake me to the pad with the bed and the mus-ac
Então vamos beliscar os frutos do amorThen we'll snack on the fruits of love
A noite toda na banheira, qualquer coisa que você pensarAll night in the tub, anything you're thinking of
Primeiro a massagem, depois o toque, depois pular em cima de vocêFirst the rubbing then the touching then the jumping up on you
Você tem um segredo, eu posso guardar, então você liga pro seu parçaYou got a secret, I can keep it, so you're calling your homey
Vai acontecer.It's going down



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Colin James e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: