The Bet
College 11
A Aposta
The Bet
Senhoras e senhores
Ladies and gentleman
Meninos e meninas de todas as idades
Boys and girls of all ages
Façam suas apostas e aproveitem o espetáculo
Set your bets and enjoy the ride
Ei, moça, você quer iniciar uma aposta?
Hey, lady, do you wanna start a bet?
Você vai me pedir para ficar, hey
You're gonna ask me to stay, hey
Ei, garota, é melhor você ver onde pisa
Hey, baby girl, you better watch your step
Porque eu realmente sei o que dizer
'Cause I really know what to say
Garoto é melhor pisar no freio (o que?)
Boy you better hit the brakes (what?)
Você não está me conquistando dessa forma, não
You're not getting me this way no
Apenas relaxe e tome o seu tempo
Just relax and take your time
Melhor baixar seu nível
Better low your levels down
Porque comigo essas palavras não funcionam garoto
'Cause with me those words don't count boy
Baby, eu posso esperar a noite toda
Baby, I can wait all night
Garoto, você está brincando comigo
Boy you're kidding to me
Neste jogo de mistério
In this mystery game
Apenas saia do meu caminho
Just get out of my way
Eu não vou perder minha cabeça
I'm not losing my head
Não estou vendo onde piso
I'm not watching my step
Não tenho tempo a perder
Ain't got no time to take
Melhor desistir dessa aposta
Better give up this bet
É melhor você não hesitar
You better not hesitate
Melhor desistir dessa aposta
Better give up this bet
É melhor você não hesitar
You better not hesitate
Melhor parar esta aposta
Better quit this bet
Você está pronto para ceder?
You're ready to give in?
Desista agora!
Give up now!
Pois bem!
Yeah right!
Agora escute:
Now listen:
Hey, garoto, é melhor você se colocar em seu lugar
Hey, boy, you better put yourself in your place
Você não está ganhando nada de mim
You're getting nothing from me
Não quero ouvir outra palavra que você diz
Don't wanna hear another word that you say
Você nunca vai ganhar neste jogo, não
You're never winning this game, no
Eu não estou caindo no seu blefe
I'm not falling for your bluff
Você não acha que isso é suficiente, garota?
Don't you think that it's enough, girl?
Garoto não pegue meu lado ruim
Boy don't get on my bad side
Ah, eu sei que você não pode resistir
Oh, I know you can't resist
Você não sabe o que você vai sentir falta, garota
You don't know what you're gonna miss, girl
Garoto, você está brincando com minha mente
Boy you're getting in my mind
Garoto, você está brincando comigo
Boy, you're kidding to me
Neste jogo de mistério
In this mystery game
Apenas saia do meu caminho
Just get out of my way
Eu não vou perder minha cabeça
I'm not losing my head
Não estou vendo onde piso
I'm not watching my step
Não tenho tempo a perder
Ain't got no time to take
Melhor desistir dessa aposta
Better give up this bet
É melhor você não hesitar
You better not hesitate
Melhor desistir dessa aposta
Better give up this bet
É melhor você não hesitar
You better not hesitate
Melhor parar esta aposta
Better quit this bet
Ei, garota, o que você quer que eu diga?
Hey, girl, what you want me to say?
Parar com os jogos que eu estou tentando jogar
Stop with the games that I'm trying to play
Direto ao assunto como um kit kat esperando para quebrar
Cut to the chase like a kit kat waiting to break
E pisar no freio me fez quebrar a cara
And hit the breaks come to a crash straight on my face
Agora espere, comemore como se fosse véspera de ano novo
Now wait, celebrate like it's new years eve
Sim, eu tenho alguns truques na manga
Yeah, I got a few tricks underneath my sleeve
Eu estou um pouco rápido demais com meus planos malvados
I'm a little too quick with my wicked schemes
E apenas uma garotinha impermeável
And just a little too slick baby
E eu aposto que você não tem nada
And I'll bet you anything
Garoto, você está brincando comigo
Boy, you're kidding to me
Neste jogo de mistério
In this mystery game
Apenas saia do meu caminho
Just get out of my way
Eu não vou perder minha cabeça
I'm not losing my head
Não estou vendo onde piso
I'm not watching my step
Eu não tenho tempo a perder
I ain't got no time to take
Garoto, você está brincando comigo
Boy, you're kidding to me
Neste jogo de mistério
In this mystery game
Apenas saia do meu caminho
Just get out of my way
Eu não vou perder minha cabeça
I'm not losing my head
Não estou vendo onde piso
I'm not watching my step
Não tenho tempo a perder
Ain't got no time to take
Melhor desistir dessa aposta
Better give up this bet
É melhor você não hesitar
You better not hesitate
Melhor desistir dessa aposta
Better give up this bet
É melhor você não hesitar
You better not hesitate
Melhor parar esta aposta
Better quit this bet
É melhor você não hesitar (hey, como vai?)
You better not hesitate (hey, what's up?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de College 11 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: