Tradução gerada automaticamente
Separation
Colorfinger
Separação
Separation
Eu queria ter a força dentro de mim pra te fazer ir emboraI wish I had the strength inside to make you go away
Eu queria ser imune,I wish I was immune,
Desde que te conheci bebendo no bar do círculoEver since I met you drinking at the circle bar
Eu vou onde você vai pra não ficar partido em doisI go where you will to keep from being ripped in two
Ainda sorrio quando lembro de 1986I still smile when I think of 1986
Você e eu naquela salinha, bêbados de sexoYou and me in that little room drunk on sex
E a gente dormia em todo show que ia verAnd we'd fall asleep at every band we'd go to see
Mais fácil desmaiar do que lidar com você e eu sozinhosEasier to pass out than to deal with you and me alone
Sentados no escuro, bêbados, ouvindo John Doe cantar,Sitting in the dark drunk hearing John Doe sing,
Sobre as pobres garotinhas e asas de prataAbout poor little girls and silver wings
É, amor, algo tem que mudarYeah baby, something's got to give
Queria saber por que você tá tão determinada a me quebrarWish I knew why you're so intent on breaking me
Você age como uma cadela possessa, é, uma cadela possessaYou act like a bitch possessed, yeah a bitch possessed
Já estou até aqui com suas mudanças de humor malucasI've had it up to here with your crazy ever-changing moods
Eu só levo o seu pior, enquanto você só leva o meu melhorI just take your worst, while you just take my best
Já deu, já deuI've had enough, I've had enough
É, eu preciso de um tempoYeah, I need a break
Você tá sempre por aí se divertindoYou're always out screwing around
Enquanto eu bato na porta do vizinhoWhile I'm hammering on the neighbour's door
Esperando que eles abaixem o Led ZeppelinHoping they'll turn the Led Zepplin down
Algo tem que mudar,Something's got to give,
algo em algum lugar tem que mudarsomething somewhere's got to give
É, amor, algo tem que mudarYeah baby, something's got to give
É, eu acho que preciso de um tempoYeah, I think I need a break
Quero te quebrar de dentro pra foraWant to break you from the inside out
Esse sorriso arrogante é motivo suficienteThat smug complacent smile is reason enough
Quero cortar os laços que prendem minha vida,I want to cut the ties that bind my life,
Quero te quebrar na sua melhor faseI want to break you in your prime
Eu queria ter em mim o poder de te fazer desaparecerI wish I had in me the power to make you disappear
Eu queria ter controleI wish I had control
Só quero sair andando e nunca mais ter que ver ou ouvir,I just want to walk away and never have to see or hear,
Sobre você, todas as coisas que você diz que eu não quero saberAbout you, all the things you say that I don't really want to know
É, o que você diz, o que você faz, pra onde você vaiYeah, what you say, what you do, where you go
Tudo que eu amava em você era só pra mostrarEverything I loved about you was just for show
Oh, amor, algo tem que mudar,Oh, baby, something's gotta give,
algo em algum lugar tem que mudarsomething somewhere's gotta give
É, amor, algo tem que mudarYeah, baby, something's gotta give
Sim, eu acho que precisamos de um tempoYes, I think we need a break
Eu preciso me separar, eu preciso me separar de vocêI need to separate, I need to separate from you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Colorfinger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: