Tradução gerada automaticamente
Été Triste
Columbine
Verão triste
Été Triste
Pagamos a viagem ao cadáverOn paye le voyage au cadavre
Saco de dormir na praiaSac de couchage sur la plage
Vou levá-lo para um estágio com minha gangueJ’te prends en stage dans mon gang
Seu nome flui no meu sangueTon prénom coule dans mon sang
Agente, estou vendendo o KushM’sieur l’agent, j’vends la Kush
Dinheiro flui no meu bolsoL’argent coule dans ma poche
Eles não vão me encontrar no meu esconderijoIls m’trouveront pas dans ma cachette
Corte a melancia com um facãoCoupe la pastèque à la machette
Terminamos bem os cavalosOn achève bien les chevaux
Deslize minha arma pelo seu cabeloGlisse mon arme dans tes cheveux
Fique nas minhas costas como um preguiçosoMonte sur mon dos comme un paresseux
Nadar no mar em tempo nevadoBaignade en mer par temps neigeux
Nós matamos o tempo pendurandoOn tue l’temps par pendaison
Onde eu vou não há redeLà où j’vais y’a pas d’réseau
Caranguejos bonitos no baldeDes jolis crabes dans l’seau
Eu te fodo e vou para casaJ’vous emmerde et j’rentre à ma maison
E nesta torrente de violência eu levo comigoEt dans ce torrent de violence j’emporte avec moi
Todos os artistas no meu MP3 playerTous les artistes de mon baladeur MP3
Meus cadernos, meus escritos, meus sonhos, meus pesadelosMes carnets, mes écrits, mes rêves, mes cauchemars
Desprezo, fala, miséria, históriasLe mépris, la parole, la misère, les histoires
TV ligada, avós mudosUne télé allumée, des grands-parents muets
Roupa lavada, neve no NatalLes vêtements délavés, la neige à Noël
A solidão de agosto, pais divorciadosLa solitude du mois d’août, les parents divorcés
E pra frente e pra trás, e pra frente e pra trás, e pra frente e pra trásEt les allers-retours, et les allers-retours, et les allers-retours
E entre a praia e minha esposaEt les allers-retours entre la plage et ma femme
Bendo e casaLe bendo et la casa
Voe sobre a Terra como a NASASurvole la Terre comme la NASA
Classifico meus ingressos por corJ’trie mes billets par couleur
Se eu ganhar, você é quem saiSi j’gagne, c’est toi qui pars
Melodia mortal, empreste um fone de ouvidoMélodie mortelle, prête un écouteur
Tudo é pago, não esqueçaTout s’paye, ne l’oublie pas
Ingenuidade em sua felicidadeLa naïveté dans son bonheur
A verdade e sua dorLa vérité et sa douleur
Eu faço uma cabana na praiaJ’fabrique une cabane sur la plage
Eu penso em corpos, eu esqueço seus rostosJ’pense à des corps, j’en oublie les visages
O som de um suicídio, depois o silêncioLe bruit d’un suicide puis le silence
O frio da Uzi contra meu quadrilLe froid du Uzi contre ma hanche
Nos juncos, o assobio do ventoDans les roseaux, le sifflement du vent
Uma faca no meu bolso durante o estado de emergênciaUn couteau dans ma poche pendant l’état d’urgence
No verão, o topo da montanha coberta de neveEn été, le sommet d'la montagne enneigée
Ela acorda com uma camiseta e cabelos emaranhadosElle s’réveille en tee-shirt et cheveux emmêlés
Meus pais merecem mais do que um aluguel moderadoMes parents méritent mieux qu’un loyer modéré
Fodo com todos eles e vou embora, parecendo nadaJ'les fuck tous et j’repars, l’air de rien
Você estava feliz, por que não me contou?T’étais heureuse, pourquoi tu me l’as pas dit ?
Pago a viagem com meu dinheiro pela SuíçaJ’paye le voyage à mes sous pour la Suisse
No fundo, puxa as vedações inferioresEn bas, ça tire sur des joints d'shit à fond
Enquanto houver infortúnio, haverá inspiraçãoTant qu’il y aura du malheur, y’aura d’l’inspiration
Eu não posso deixar você sair, está muito frioJ’peux pas t’laisser partir dehors, il fait trop froid
Eu prefiro o céu, a noite, a lua cheia, as estrelasJ’préfère le ciel, la nuit, la pleine lune, les étoiles
A que distância está, leve as pernas ao pescoçoComment c’est loin, prend tes jambes à ton cou
Aqui e ali, nos encontramosIci et là, on se retrouve
Não te liguei de volta, mas não te esqueciJ’t'ai pas rappelée, mais j't’ai pas oubliée
Gire o joystick no final do jogoFais tourner la manette à la fin d’la partie
Ilumine o fim do túnel, eu hipnotizo meu mundinhoÉclaire le bout du tunnel, j’hypnotise mon petit monde
Salto de anjo no final da ponteSaut de l’ange au bout du pont
Demônios no final dos meus lábios, minha balança, minha calculadoraLes démons au bout des lèvres, ma balance, ma calculette
Role o cadáver na toalhaRoule le cadavre dans la serviette
Antes de te matar, digo: "O que você é linda?"Avant d’te tuer j’te dis : « Qu’est-ce que t’es belle »
Eu me puxo para minha enseada (não nos encontraremos novamente)J’me tire vers ma crique (on s’reverra plus)
A cada passo, um novo passoÀ chaque pas une nouvelle marche
Você me sujou, então eu me desapegoTu m’as sali, donc j’me détache
Obrigado, basta largar minha mãoMerci, de rien, lâche-moi la main
Continuar minha jornada em uma mochilaPoursuis ma route en sac à dos
Minha condição, todos os meus presentesMa condition, tous mes cadeaux
Do verão ao inverno, não um departamentoD’été en hiver, pas un rayon
Posso acrescentar mais, não dou mais a mínimaP’t’être j’en rajoute, j’en ai plus rien à foutre
Eu pego e ando para frente e para trásJ’fais et j’refais les cents pas
Misturamos com a paisagemOn s’mélange au paysage
Desça a duna em Vélib 'Descends la dune en Vélib’
Esqueça o dinheiro, somos livresOublie les thunes, on est libres
Grãos de areia no cano do rifle, um grão de beleza na nádegaDes grains d'sable dans l'canon du fusil, un grain d’beauté sur sa fesse
Ela me disse que somos amigos, você achou que eu estava interessado?Elle m’dit qu’on est amis, t’as cru qu’ça m’intéresse ?
Fodemos onde você quiserOn baise où tu veux
Antes do mar, você envelheceD'vant la mer, on devient vieux
Há muitas pessoas que me devem dinheiroY’a trop d’personnes qui m’doivent des sous
Foi bom, mas eu não ligoElle était bonne, mais je m’en fous
Viemos de táxi, vamos nadarOn est venus en taxi, on repart à la nage
Saímos da cidade para morar na praiaOn a quitté la ville pour vivre sur la plage
Brincamos de esconde-esconde com as pessoasOn joue à cache-cache avec les gens
Eu me tatuo para passar o tempoJ’me tatoue pour faire passer le temps
O amor está passandoL’amour est d’passage
Ele te ama porque você engoleIl t'aime car t'avales
Um pesadelo onde trabalhoUn cauchemar où je travaille
Não quero mais responder a mensagensJ’veux plus répondre aux messages
Jogue seu celular no lixoJette ton portable à la poubelle
Eu não cometo mais os mesmos errosJ’fais plus les même erreurs
Não, eu quero fazer novosNon, j’veux en faire des nouvelles
Acho que gosto deleJ’pense que j’lui plais
Dinheiro cura feridasL’argent panse les plaies
Fazemos amor sob o trovãoOn fait l’amour sous l’tonnerre
Eu marco do post para decorarJ’marque du poteau d’corner
Pare de gritar, ninguém vem te procurarArrête de crier, personne vient t'chercher
Prometemos nos matar antes de ficarmos chateados em agostoPromis on s’tue avant d’se faire chier un mois d’août
No meio do inverno, deixamos nossos sonhos na poeiraEn plein hiver on laisse nos rêves dans la poussière
No pó, no pó ...Dans la poussière, dans la poussière...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Columbine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: