Tradução gerada automaticamente
Indochine
Columbine
Indochina
Indochine
Criamos um clássico em seu instrumento que estava por aíOn fait un classique sur ton instru qui traînait
Esta noite ela quer beber, eu disse a ela que está morta, eu não sou como esses carasCe soir elle veut consommer, j'lui ai dit c'est mort, j'suis pas comme ces mecs
Nós não somos todos iguaisOn est pas tous les mêmes
Eu não quero te amar, estou feliz com uma noite por semana, quando não consigo dormirJe n'veux pas t'aimer, j'me contente d'une nuit par semaine, quand j'trouve pas le sommeil
Criamos um clássico em seu instrumento que estava por aíOn fait un classique sur ton instru qui traînait
Esta noite ela quer beber, eu disse a ela que está morta, eu não sou como esses carasCe soir elle veut consommer, j'lui ai dit c'est mort, j'suis pas comme ces mecs
Nós não somos todos iguaisOn est pas tous les mêmes
Eu não quero te amar, estou feliz com uma noite por semana, quando não consigo dormirJe n'veux pas t'aimer, j'me contente d'une nuit par semaine, quand j'trouve pas le sommeil
Não minta para mim, onde você dormiu ontem à noite?Ne me mens pas, où as-tu dormi hier soir :
Em outro ou no chão?Chez un autre ou à même le sol ?
É dia, mas eu não posso mais ver o solIl fait jour mais je ne vois plus l'sun
Eu a faço gozar estalando os dedos (ah)J'la fais jouir en claquant des doigts (ah)
Minha estrela dançarina (ah)Ma danseuse étoile (ah)
Minhas mãos em seus ombros, seu rim de Niagara caiMes mains sur ses épaules, sa chute de rein du Niagara
Eu queria disparar, ela me disse para pararJ'ai voulu mettre le feu elle m'a dit d'arrêter
Quando ele estava apenas começando a tomarAlors qu'il commençait à peine à prendre
Olhe para eles, eles só pensam em dançarRegarde-les ils ne pensent qu'à danser
Não vou entrar na rodadaJ'n'entrerai pas dans la ronde
Todas essas coisas que me assombram e me impedem de seguir em frenteToutes ces choses qui me hantent et m’empêchent d'avancer
Eu penso sobre isso enquanto ouço rap antiquadoJ'y repense en écoutant du rap à l'ancienne
Todas essas rosas elas me seguram pensando que me entendemToutes ces roses qu'ils me tendent en pensant me comprendre
Eu não estou no seu acampamentoJe n'suis pas dans votre camp
Eu não vivo mais no seu mundoJe n'vis plus dans votre monde
Sua mão é tão difícil de segurar como uma promessaTa main aussi dure à tenir qu'une promesse
Fizemos isso na primeira noiteOn l'a fait l'premier soir
Fizemos isso na primeira noiteOn l'a fait le premier soir
Eu tiro no ar, aponto para cometasJe tire en l'air je vise les comètes
E a lua tira sarro de mimEt la Lune se moque de moi
Criamos um clássico em seu instrumento que estava por aíOn fait un classique sur ton instru qui traînait
Esta noite ela quer beber, eu disse a ela que está morta, eu não sou como esses carasCe soir elle veut consommer, j'lui ai dit c'est mort, j'suis pas comme ces mecs
Nós não somos todos iguaisOn est pas tous les mêmes
Eu não quero te amar, estou feliz com uma noite por semana, quando não consigo dormirJe n'veux pas t'aimer, j'me contente d'une nuit par semaine, quand j'trouve pas le sommeil
Criamos um clássico em seu instrumento que estava por aíOn fait un classique sur ton instru qui traînait
Esta noite ela quer beber, eu disse a ela que está morta, eu não sou como esses carasCe soir elle veut consommer, j'lui ai dit c'est mort, j'suis pas comme ces mecs
Nós não somos todos iguaisOn est pas tous les mêmes
Eu não quero te amar, estou feliz com uma noite por semana, quando não consigo dormirJe n'veux pas t'aimer, j'me contente d'une nuit par semaine, quand j'trouve pas le sommeil
Duas noites a menos que Nicola SirkisDeux nuits d'moins qu'Nicola Sirkis
Meu cérebro faz um curto-circuitoMon cerveau fait un court circuit
O clássico é a música que se segueLe classique c'est le morceau qui suit
Olhe o foco nas coxas dela, que ela esfrega entre elas para que a calcinha desçaRegard focus sur ses cuisses qu'elle frotte entre elles pour que sa culotte descende
A pomba vai subir de suas cinzasLa colombe renaîtra d'ses cendres
E eu nem sei se estou me arrependendoEt je sais même pas si j'regrette
(E eu nem sei se estou me arrependendo)(Et j'sais même pas si j'regrette)
Você foi enganado pela minha boca de anjoTu t'es fait avoir par ma gueule d'ange
(Você foi enganado pela minha boca de anjo)(Tu t'es fait avoir par ma gueule d'ange)
Com dois dedos eu abro a cortina e assistoAvec deux doigts j'écarte le store et j'guette
(Com dois dedos eu abro a cortina e assisto)(Avec deux doigts j'écarte le store et j'guette)
Eu sou o único que acha a atmosfera estranhaJe suis le seul à trouver que l’atmosphère est étrange
E eu nem sei se gosto de vocêEt j'sais même pas si j'te plais
(E eu nem sei se gosto de você)(Et j'sais même pas si j'te plais )
Eu deixei os outros tocarem as estrelas do rockJ'laisse les autres jouer les rockstars
(Eu deixei os outros tocarem as estrelas do rock)(J'laisse les autres jouer les rockstars)
Eu deixo com seus segredosJ'pars avec tes secrets
Meu único inimigo no espelhoMon seul ennemi dans le miroir
Éramos clássicos em suas batidas por aíOn f'sait des classiques sur tes instrus qui traînaient
Hoje à noite você quer beber, eu te disse que está mortoCe soir tu veux consommer, je t'ai dit c'est mort
Eu não sou como os outros, eu não sou como os outrosJe suis pas comme les autres, je suis pas comme les autres
Você não pode me ter, você não pode me terTu peux pas m'avoir, tu peux pas m'avoir



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Columbine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: