Tradução gerada automaticamente
S. Sebastiano
Coma Cose
S. Sebastiano
S. Sebastiano
Eu preciso de uma válvula de ventilaçãoHo bisogno di una valvola di sfogo
Como o dos braços das crianças no marCome quella dei braccioli da bambini al mare
Sopramos dentro da alma e aparentementeCi soffiamo dentro l’anima e a quanto pare
Minha alma inquieta me impediu de me afogarLa mia anima inquieta mi ha impedito di annegare
Coma CoseComa Cose
Coma CoseComa Cose
Contanto que tenhamos uma almaSempre che abbiamo un’anima
Organizamos uma rave no ColonneOrganizziamo un rave alle Colonne
Contanto que tenhamos uma almaSempre che abbiamo un’anima
Ah, meu carro é como São SebastiãoAh, la mia auto è come Santo Sebastiano
Então eu coloquei a flecha neleQuindi ci metto la freccia
Então, depois que nos aproximamosCosì dopo accostiamo
EhEh, uoh
Pare aqui onde o automático éFermati qui che c’è l’automatico
Eu pensei que Milão é uma cidade emoPensavo, Milano è una città emo
Por que o Duomo é gótico? bohPerché il Duomo è gotico? Boh
No evento, o refresco era muito picanteAll’evento il rinfresco era troppo piccante
Tinha gosto de pápricaSapeva di paprica
Eu peguei uma modelo no banheiroNel cesso ho beccato una modella
Todo bambu como Afrika (não é para mim)Tutta bambata come Afrika (non fa per me)
Para nós que somos gente de fronteiraPer noi che siamo gente di frontiere
É por isso que eu aprecio issoEcco perché apprezzo
Quem tem o olhar tristeChi ha lo sguardo triste
Como Trieste sem o E no meioCome Trieste senza la E nel mezzo
Coma CoseComa Cose
Coma CoseComa Cose
Coma CoseComa Cose
Contanto que tenhamos uma almaSempre che abbiamo un’anima
O aluguel, o carinho, o fottaL’affitto, l’affetto, la fotta
Contanto que tenhamos uma almaSempre che abbiamo un’anima
Histórias, fotos, poses, marcasLe storie, le foto, le pose, le marche
Mas o que isso tem a ver com arte?Ma cosa c’entra con l’arte?
Eu tenho os anos de García MárquezHo gli anni di García Márquez
Os vícios te esmagam, eles te abraçamI vizi ti schiacciano, ti abbracciano
Evite-os ou viva com elesO li eviti o ci convivi
E com espancamentosE con le bastonate
Não é fácil entender quem é o culpadoNon è facile capire capire di chi sia la colpa
E remontar as peças do quebra-cabeçaE ricomporre le tessere del puzzle-ini
Crítica social, políticaLa critica sociale, la politica
Pobreza, sofrimento humanoLa povertà, il disagio umano
Eu gostaria de aprofundar, mas achoVorrei approfondire, ma penso
Que meu verdadeiro inimigoChe il mio vero nemico
Sou eu quando tenho um telefone na mãoSono io quando ho un telefono in mano
(Quando tenho um telefone na mão)(Quando ho un telefono in mano)
Fotos, cliques, refazer?Foto, click, rifacciamo?
Eu preciso de uma válvula de ventilaçãoHo bisogno di una valvola di sfogo
Como o dos braços das crianças no marCome quella dei braccioli da bambini al mare
Sopramos dentro da alma e aparentementeCi soffiamo dentro l’anima e a quanto pare
Minha alma inquieta me impediu de me afogarLa mia anima inquieta mi ha impedito di annegare



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coma Cose e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: