Tradução gerada automaticamente

About a Girl
Coma Divine
Sobre uma Garota
About a Girl
Eu gostaria, se me permiteI would like, if i may
De contar uma história inacreditávelTo tell a story beyond belief
Sobre uma garota cuja única dorAbout a girl who's single grief
Era a cor amarelaWas the colour yellow
Ela se apaixonou por um garotoShe fell in love with a boy
Mas quando ele ficou peladoBut when he stripped to the buff
Ele usava uma cueca amarela, isso foi duroHe wore yellow underpants, that was tough
Imediatamente ela abandonou o caraRight away she abandoned the guy
Até hoje ele não sabe o porquêTo date he doesn't know why
Um desavisado a ouviu gritarStray one heard her bellow
O quanto ela odiava amareloSo much she hated yellow
Essa é a canção sobre uma garota que odiava amareloThis is the song about a girl who hated yellow
Isso a deixava pra baixoIt drove her mellow
Era esse brilho amarelo cruelIt was this mean yellowish gleam
Que fazia a pobre garota parecer tão magraThat made the poor girl seem so lean
Ela centrou seu desgosto, mas nesse dia malditoShe'd cent her disgust but on this baleful day
Era necessário entrar em um quartoIt was a must to enter a chamber
Que iluminava em âmbarThat lights up amber
Cansada do brilho das coresSick of the colours brightness
Ela não suportava o silêncio amareloShe couldn't bare the yellow quietness
Ela odiava esse tomShe hated this tint
E seu terrível brilho amareloAnd it's terrific yellow glint
Com medo desse quarto horrendoAfraid of this abhorrent room
As cortinas aumentavam seu destinoCurtains compounded her doom
Elas brilhavam de uma forma ofensivaThey glared in an offensive way
Ela não aguentava mais a oscilação amarelaShe couldn't last the yellow sway
A garota estava fugindo por anos, atormentada por medos traumáticosThe girl was on the run for years, ridden by traumatic fears
Clamando pelo mar aberto, isso estava dando problemaClucked by the open sea, that's causing for trouble
Foi uma noite difícil, quando seu navio entrou em apurosIt was a rough night, when her ship got in distress
Mas nessa necessidade, ela não se importavaBut in this need she couldn't care less
Ela gritou e berrouShe screamed and shouted
Os marinheiros jogaram um colete salva-vidas ao marSailors threw a life belt overboard
Ela pegou, mas oh meu DeusShe catched it but oh lord
A última opção era o amareloThe last resort was yellow
Foi a ironia do destino que ela foi reencarnada como uma borboleta de enxofreIt was irony of fate that she was reincarnated as a brimstone butterfly
Inconfundível era seu suspiroUnmistakable was her sigh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coma Divine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: