Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 183

Darkness And Trees

Come From Away (Musical)

Letra

Escuridão e árvores

Darkness And Trees

[Prumo][Bob]
Podemos vê-los do aviãoWe can see them from the plane
Esta longa linha de faróis que atravessam a escuridãoThis long line of headlights coming through the darkness

[Empresa][Company]
Fora do aviãoOff of the airplane

[Comissária de bordo][Flight Attendant]
Senhoras e senhores, você pode levar apenas seus itens de bagagem de mãoLadies and gentlemen, you can take only your carry-on items
Qualquer bagagem despachada permanecerá no porãoAny checked luggage will remain in the hold

[Empresa][Company]
Para o aeroportoInto the airport

[Diane][Diane]
O capitão e comissários de bordo dizem a todosThe captain and flight attendants tell everyone
Para tirar os cobertores e travesseiros do aviãoTo take the blankets and pillows off the plane

[Empresa][Company]
Fora das janelasOut of the windows

[Kevin T][Kevin T]
Também pegamos garrafas de águaWe grab bottles of water too
Ninguém tem idéia de onde eles estão nos levandoNo one has any idea where they're taking us

[Empresa][Company]
Escuridão e árvoresDarkness and trees

[Prumo][Bob]
Quando entramos no aeroporto, todas as luzes do carro ainda estão voltadas para nósAs we enter the airport, all those car lights are still aimed at us

[Hannah][Hannah]
Estava assustadoWe're scared
Eles provavelmente também estão assustadosThey're probably scared too

[Comissária de bordo][Flight Attendant]
As pessoas aqui não sabem o que esperar desses aviõesThe people here don't know what to expect off of these planes

[Kevin T][Kevin T]
O aeroporto parece algo que sobrou da Guerra FriaThe airport looks like something left over from the Cold War
Kevin é comoKevin is like

[Kevin J][Kevin J]
Oh meu Deus, voltamos no tempoOh my God, we've gone back in time

[Prumo][Bob]
Todo o procedimento os soldados e toda a formalidadeThe whole procedure the soldiers and all the formality
Isso só me deixa muito nervosoIt just makes me really nervous

[Beverley][Beverley]
Há um mapa gigante na parede do aeroportoThere's a giant map on the wall of the airport
E alguém escreveu em marcador vermelhoAnd someone has written in red marker
Você está aquiYou are here

[Hannah][Hannah]
DesculpeExcuse me
Preciso encontrar um telefoneI need to find a phone
Preciso ligar pro meu filhoI need to call my son

[Oficial Aduaneiro][Customs Officer]
Eu sinto MuitoI'm sorry
Os telefones públicos estão com problemasThe pay phones are out of order

[Oz][Oz]
Eles estão todos alinhados nos telefones públicos do aeroportoThey're all lined up at the airport pay phones
Então, eventualmente, colocamos um sinal de ordem neles para que possamos colocar as pessoas no ônibusSo eventually we put an out of order sign on them just so we can get people on the busses

Claude[Claude]
23h48, ônibus e motoristas estão levando passageiros para abrigos11:48 PM, busses and drivers are now taking passengers to shelters
Não apenas em Gander, mas também em Gambo, AppletonNot just in Gander, but also to Gambo, Appleton
E outras comunidades de Lewisporte, Norris Arm e GlenwoodAnd farther communities of Lewisporte, Norris Arm, and Glenwood

[Empresa][Company]
Nosso ônibus fica lá para sempreOur bus sits there forever
Enquanto todos os outros partemWhile all the others leave
Finalmente, este outro passageiro entraFinally, this other passenger gets on
Esse cara do Oriente MédioThis guy from the Middle East
Alguém diz que ele foi interrogadoSomeone says he got questioned
Alguém diz que ele foi revistadoSomeone says he got searched
E agora ele está no nosso ônibusAnd now he's on our bus

[Janice][Janice]
Eu tento entrevistar a Cruz Vermelha, o Exército da SalvaçãoI try to interview the Red Cross, the Salvation Army
Mas eles têm coisas mais importantes a fazer do que falar comigoBut they've got more important things to do than talk to me
É quando eu os vejo, o Povo do Avião, através das janelas do ônibusThat's when I see them, the Plane People, through the bus windows
O terror em seus rostosThe terror on their faces
Eles não têm idéia para onde estão indoThey have no idea where they're going

[Beverley][Beverley]
Eles levam eu e minha equipe em uma van separadaThey take me and my crew in a separate van
E eu estou olhando pela janela, tentando ver onde estamosAnd I'm looking out the window, tryin' to see where we are
Mas está escuro como breuBut it is pitch dark
Agora eu voei sobre esta área centenas e centenas de vezesNow I have flown over this area hundreds and hundreds of times
E é apenas escuridão quase nenhuma luz em qualquer lugarAnd it is just darkness hardly any lights anywhere
E agora aqui estou euAnd now here I am
Oh meu Deus, isso é tão remotoOh my God, this is just so remote

[Homens][Men]
Na escuridãoInto the darkness

[Mulheres][Women]
Estrelas e o luarStars and the moonlight

[Homens][Men]
Mas ao nosso redorBut all around us

[Mulheres][Women]
Nada além da escuridãoNothing but darkness

[Homens][Men]
Fora das janelasOut of the windows

[Mulheres][Women]
Na escuridãoInto the darkness

[Empresa][Company]
Escuridão e árvoresDarkness and trees

[Garth][Garth]
Todo ônibus escolar que pegamos vai e volta a noite todaEvery school bus we got is goin' back and forth all night
Fora para o acampamento do Exército de SalvaçãoOut to the Salvation Army camp
Entregamos passageiros da Alemanha, Inglaterra e FrançaWe've delivered passengers from Germany, England, and France
E por volta das três da manhãAnd around three in the morning
Meu ônibus está designado para levar todo esse povo africano para láMy bus is designated to take all these African people out there

[Empresa][Company]
Na escuridãoInto the darkness

[Muhumuza][Muhumuza]
Minha família e eu tentamos ver pela janela do ônibusMy family and I try to see out the bus windows
Ninguém nos diz para onde estamos indoNo one tells us where we are going

[Empresa][Company]
Em uma estrada de cascalhoOnto a gravel road

[Garth][Garth]
O silêncio entra no ônibusSilence comes on the bus
Saímos de Gander e você podia ouvir um alfinete cairWe get outside of Gander and you could hear a pin drop

[Empresa][Company]
E ao nosso redorAnd all around us

[Muhumuza][Muhumuza]
Minha esposa e filha estão com medoMy wife and daughter are scared
Eles me perguntam o que está acontecendo e eu não seiThey ask me what is happening and I do not know

[Empresa][Company]
Escuridão e árvoresDarkness and trees

[Garth][Garth]
Atrás de mim, esse grandalhão vem até mim e diz com essa voz baixaBehind me, this big man comes up to me and he says in this low voice

[Muhumuza][Muhumuza]
Wewe watuchukuwa wapi?Wewe watuchukuwa wapi?

[Garth][Garth]
O que é isso agora?What's that, now?




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Come From Away (Musical) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção