Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 226
Letra

final

Finale

[Empresa][Company]
Um doisOne, two
Um, dois, três, quatroA one, two, three, four

Claude[Claude]
Bem-vindo aos amigos que vieram de longeWelcome to the friends who have come from away
Bem-vindo aos habitantes locais que sempre disseram que ficariamWelcome to the locals who have always said they’d stay
Se você vem de Toledo ou de TaipeiIf you’re comin’ from Toledo or you’re comin’ from Taipei
Porque nós viemos de todos os lugaresBecause we come from everywhere

[Empresa][Company]
Todos nós viemos de longeWe all come from away
Bem-vindo ao Rock!Welcome to the Rock!

Sou ilhéu, sou ilhéuI’m an islander, I am an islander
Sou ilhéu, sou ilhéuI’m an islander, I am an islander
Sou ilhéu, sou ilhéuI’m an islander, I am an islander
Sou ilhéu, sou ilhéuI’m an islander, I am an islander

Annette[Annette]
Bem-vindo à nossa ilha com suas entradas e baíasWelcome to our island with its inlets and its bays
Você poderia continuar indo para o leste, mas há um oceano no caminhoYou could keep on heading east but there’s an ocean in the way

[Garth][Garth]
Onde tudo deve estar, mas nada corre como planejadoWhere everything is meant to be but nothing goes as planned

Claude[Claude]
E os caras mais bêbados da sala estão tocando na bandaAnd the drunkest fellas in the room are playin’ in the band

[Empresa][Company]
Bem-vindo ao Rock!Welcome to the Rock!

[Beverley][Beverley]
Com toda a nova segurança, as crianças nem são mais permitidas a entrar no cockpitWith all the new security, kids aren’t even allowed up into the cockpit anymore
Claro, no meu vôo de aposentadoriaOf course, on my retirement flight
Eu trouxe toda a minha família para o cockpit no caminho de volta para GanderI brought my whole family into the cockpit on our way back to Gander

[Prumo][Bob]
Voltei com o dinheiro da bolsa que arrecadamos, agora no valor de mais de um milhão de dólaresI came back with the scholarship money we raised, now worth over a million dollars

[Derm][Derm]
Trago o uísque irlandês e fazemos um brindeI bring out the Irish whiskey and we have ourselves a toast

[Diane][Diane]
Nick e eu simplesmente não conseguimos fazer o relacionamento de longa distância funcionarNick and I just couldn't make the long distance relationship work

[Usuario][Nick]
Então me mudei para o Texas, e então propusSo I moved to Texas, and then I proposed

[Diane][Diane]
E passamos a lua de mel na Terra NovaAnd we honeymooned in Newfoundland

[KEVIN T, falado][KEVIN T, spoken]
O nome da minha nova secretária é RobinMy new secretary’s name is Robin

[Robin][Robin]
E aí!What's up!

[Kevin T][Kevin T]
Todos os anos, em 11 de setembroEvery year on September 11th
Fecho meu escritório e dou a cada funcionário $ 100 para irI close my office and give each employee $100 to go
E faça boas ações aleatórias para estranhosAnd do random good deeds for strangers
É a minha maneira de lembrar o que aconteceuIt’s my way of remembering what happened

[Hannah][Hannah]
Beulah e eu ainda mantemos contato, ela até veio me visitar em Nova YorkBeulah and I still keep in touch, she even came to visit me in New York
E ainda ligarei para ela se ouvir uma piada realmente estúpidaAnd I’ll still phone her if I hear a really stupid joke
Beulah, por que os Newfoundlanders são terríveis em piadas de knock knock?Beulah, why are Newfoundlanders terrible at knock knock jokes?

[Beulah][Beulah]
Não sei, HannahI dunno, Hannah

[Hannah][Hannah]
Bem, tente! Eu serei um Terra NovaWell, try it! I’ll be a Newfoundlander

[Beulah][Beulah]
TOC Toc!Knock knock!

[Hannah][Hannah]
Entre, a porta está abertaCome on in, the door’s open

[Janice][Janice]
A doação pela qual somos mais homenageados acabou de chegar hojeThe donation we are most honoured by just arrived today

Claude[Claude]
Tem cerca de 4 metros de comprimento e 1200 kgIt’s about 4 metres long and 1200 kilograms

[Janice][Janice]
Terra Nova é o único lugar fora dos Estados UnidosNewfoundland is the only place outside the United States
Onde compartilhamos o aço do World Trade CenterWhere we share the steel from the World Trade Center

Claude[Claude]
Na ponta nordeste da América do NorteOn the northeast tip of North America
Em uma ilha chamada Terra NovaOn an island called Newfoundland
Tem um aeroportoThere’s an airport
E ao lado dela é uma cidade chamada GanderAnd next to it is a town called Gander
Hoje à noite honramos o que foi perdidoTonight we honour what was lost
Mas também comemoramos o que encontramosBut we also commemorate what we found

[Empresa][Company]
Você está aquiYou are here
No começo de um momentoAt the start of a moment
No limite do mundo onde o rio encontra o marOn the edge of the world where the river meets the sea
Aqui na beira do AtlânticoHere on the edge of the Atlantic
Em uma ilha entre lá e aquiOn an island in between there and here

[Homem e mulher][Men and Women]
Sou ilhéu, sou ilhéuI’m an islander, I am an islander
Sou ilhéu, sou ilhéu (aqui e aqui)I’m an islander, I am an islander (there and here)
Sou ilhéu, sou ilhéuI’m an islander, I am an islander
Sou ilhéu, sou ilhéu (aqui e aqui)I’m an islander, I am an islander (there and here)
Sou ilhéu, sou ilhéuI’m an islander, I am an islander
Sou ilhéu, sou ilhéuI’m an islander, I am an islander

[Homens][Men]
Bem-vindo ao nevoeiro, bem-vindo às árvoresWelcome to the fog, welcome to the trees
Um beijo e um bacalhau e o que quer que esteja entreA kiss and a cod and whatever’s in between
Para aqueles que partiram, você nunca se foi verdadeiramenteTo the ones who’ve left, you’re never truly gone
Uma vela está na janela e a chaleira está sempre acesaA candle’s in the window and the kettle’s always on

[Mulheres][Women]
Para as enseadas e cavernas e as pessoas dos aviõesTo the coves and the caves and the people from the planes

Claude[Claude]
Cinco diasFive days

[Bonnie][Bonnie]
Dezenove animaisNineteen animals

[Beulah][Beulah]
E sete mil perdidosAnd seven thousand strays

[Mulheres e homens][Women and Men]
Sou ilhéu, sou ilhéuI’m an islander, I am an islander
(Quando o sol está se pondo e está mais escuro do que antes)(When the Sun is setting and it’s darker than before)
Sou ilhéu, sou ilhéuI’m an islander, I am an islander
(Se você está esperando um porto, encontrará uma porta aberta)(If you’re hopin’ for a harbour, then you’ll find an open door)
Sou ilhéu, sou ilhéuI’m an islander, I am an islander
(No inverno, da água através do que estiver no caminho)(In the winter from the water through whatever’s in the way)
Sou ilhéu, souI’m an islander, I am

[Empresa][Company]
Para aqueles que vieram de longeTo the ones who have come from away
Nós dizemosWe say

Bem vindo àWelcome to the

Bem vindo àWelcome to the
Bem vindo àWelcome to the
Bem vindo àWelcome to the
Bem vindo àWelcome to the
Bem vindo àWelcome to the
Bem-vindo ao Rock!Welcome to the Rock!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Come From Away (Musical) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção