Caspar Blume
"Ach was habt ihr Männer es gut", sagte meine Frau,
"ihr singt stets ein lustig Lied, aber ich - du weißt genau -
muß zu Hause kochen, backen, ich muß waschen und noch mehr!"
Und darum soll ich ihr nun raten, daß die Arbeit nicht so schwer.
Das' doch furchtbar einfach:
Caspar Blume, Caspar Blume sagen alle klugen Frau'n.
Caspar Blume heißt die Firma, der wir allemal vertrau'n.
Caspar Blume, Caspar Blume sagte ich zu meiner Frau,
der erleichtert und hilft sparen, ja das wissen wir genau!
So der Blume-Dauerbrandherd richtig ist für's Haus,
hilft beim Heizen, Kochen, Backen und geht niemals aus.
Oh wie schön, wenn sie des morgens ein bisschen länger schlafen kann.
Kaffee kocht der Mann sich selbst, denn der Herd ist ja noch an!
...
Man geht zu Blume, man geht zu Blume,
darauf schwören Frau und Mann
weil man sich auf Caspar Blume immer ganz verlassen kann,
weil man sich auf Caspar Blume immer ganz verlassen kann.
Caspar Blume
"Ah, como vocês homens têm sorte", disse minha esposa,
"vocês sempre cantam uma canção divertida, mas eu - você sabe bem -
preciso cozinhar, assar, lavar e muito mais!"
E por isso eu devo lhe dizer que o trabalho não é tão pesado.
É tudo tão simples:
Caspar Blume, Caspar Blume, dizem todas as mulheres sábias.
Caspar Blume é a empresa em que sempre confiamos.
Caspar Blume, Caspar Blume, eu disse à minha esposa,
ele alivia e ajuda a economizar, sim, sabemos disso!
Assim, o fogão Blume é perfeito para a casa,
ajuda a aquecer, cozinhar, assar e nunca se apaga.
Oh, como é bom quando ela pode dormir um pouco mais pela manhã.
O homem faz o café sozinho, pois o fogão ainda está ligado!
...
A gente vai na Blume, a gente vai na Blume,
esse ponto, homens e mulheres juram
porque podemos sempre contar com Caspar Blume,
porque podemos sempre contar com Caspar Blume.