Hallo, hallo hier Wien - medley, part II
Lieber Himmelsvater, sei nicht bös'.
Schau, das brav sein macht und so nervös.
Wickelt man sich ganz in Tugend ein -
der Teufel stellt uns doch ein Bein! Wir fallen.
Immer brav sein, das ist riesig schwer,
denn man stammt doch von der Eva her!
Himmelsvater du, drück ein Auge zu. (Him - mels- va - ter!)
Gib ja bald wieder Ruh'!
Gib dann bald mal wieder Ruh!
Noch einmal, noch einmal, noch einmal
sing mit mir, Nachtigall!
Noch einmal, noch einmal, noch einmal,
wie du g'sungen hast im Tal!
---
Noch einmal, noch einmal, noch einmal
wie du g'sungen hast im Tal.
Wien, Wien, nur du allein
sollst stets die Stadt meiner Träume sein!
Dort wo die alten Häuser steh'n,
dort wo die lieblichen Mädchen geh'n.
---
Dort wo ich glücklich und selig bin
ist Wien, ist Wien, mein Wien!
Olá, olá aqui é Viena - medley, parte II
Querido Pai do Céu, não fique bravo.
Veja, ser bonzinho é o que me deixa nervoso.
Se a gente se enrola todo em virtude -
o diabo sempre dá um jeito de nos derrubar! A gente cai.
Sempre ser bonzinho é muito difícil,
pois a gente vem da Eva, não é mesmo?
Pai do Céu, você, feche um olho. (Pai - do - Céu!)
Dá um tempo pra gente logo!
Dá um tempo pra gente logo!
Mais uma vez, mais uma vez, mais uma vez
canta comigo, rouxinol!
Mais uma vez, mais uma vez, mais uma vez,
como você cantou no vale!
---
Mais uma vez, mais uma vez, mais uma vez
como você cantou no vale.
Viena, Viena, só você
deve sempre ser a cidade dos meus sonhos!
Lá onde as casas antigas estão,
lá onde as meninas lindas vão.
---
Lá onde eu sou feliz e contente
é Viena, é Viena, minha Viena!