Immer an der Wand lang
Ick hab' so manche tolle Zicke wohl schon im Leben mitjemacht.
Am Tage hab' ich meist geschlafen, doch in der Nacht hab' ich gewacht.
In Caféhäusern, Tanzlokalen, da hab' ich meinen größten Zeck!
Und oftmals ruft man unter Lachen: Von dem ist heut' das Ende weg!
Doch eines hab' ich mir erhalten: ein ausgesproch'nes Pflichtgefühl.
Drum sag' ich immer gegen Morgen: Nu mach'n Punkt, sonst wird's zuviel!
Und dann schleich' ich still und leise - immer an der Wand lang, immer an der Wand lang -
heimwärts von der Bummelreise - immer an der Wand lang, immer an der Wand lang -
Zankt zu Haus' auch meine Olle - immer an der Wand lang, immer an der Wand lang -
ja ick bin 'ne dolle Bolle! - immer an der Wand, an der Wand entlang!
Wie schon jesagt: in Tanzlokalen bring ich die meisten Stunden hin.
So'n Walzer linksrum ist mein Leben, so mit'n kleenen 'Hupserkin'.
Doch kommt dereinst die letzte Stunde und ruft mich ab der Sensenmann,
dann tret' vergnügt ich wie im Leben den Bummelgang zu Petrus an.
Am Himmelstore will ich pochen und bitten: Alter, laß mich ein!
Wer viel geliebt, so steht geschrieben, dem soll auch viel vergeben sein!
Und dann schleicht er still und leise - immer an der Wand lang, immer an der Wand lang -
heimwärts von der Liebesreise - immer an der Wand lang, immer an der Wand lang -
Schimpft auch drunten meine Olle - immer an der Wand lang, immer an der Wand lang -
ja, ick war 'ne dolle Bolle - immer an der Wand, an der Wand entlang.
Sempre ao Lado da Parede
Eu já tive várias garotas incríveis na vida, com certeza.
Durante o dia, eu geralmente dormia, mas à noite eu ficava acordado.
Em cafés e casas de dança, eu encontrei meu maior prazer!
E muitas vezes, entre risadas, dizem: Hoje é o fim pra ele!
Mas uma coisa eu mantive: um forte senso de dever.
Por isso, sempre digo de manhã: Agora chega, senão vai ser demais!
E então eu vou me esgueirando, bem devagar - sempre ao lado da parede, sempre ao lado da parede -
voltando pra casa da minha volta - sempre ao lado da parede, sempre ao lado da parede -
Se minha mulher briga em casa - sempre ao lado da parede, sempre ao lado da parede -
sim, eu sou um cara muito doido! - sempre ao lado da parede, ao lado da parede!
Como já disse: nas casas de dança, passo a maior parte do tempo.
Um valsinha pra esquerda é a minha vida, com um pequeno 'Hupserkin'.
Mas quando chegar a última hora e o ceifador me chamar,
Eu vou alegremente, como na vida, até o portão de São Pedro.
Na porta do céu, quero bater e pedir: Velho, me deixa entrar!
Quem amou muito, está escrito, também deve ser perdoado!
E então ele vai se esgueirando, bem devagar - sempre ao lado da parede, sempre ao lado da parede -
voltando da viagem do amor - sempre ao lado da parede, sempre ao lado da parede -
Se minha mulher briga lá embaixo - sempre ao lado da parede, sempre ao lado da parede -
sim, eu fui um cara muito doido - sempre ao lado da parede, ao lado da parede.