Tradução gerada automaticamente

Retrospect For Life
Common
Retrospectiva da Vida
Retrospect For Life
Yo, a gente precisa começar a respeitar mais a vida, galeraYo we gotta start respectin life more y'all
Você olha pro seu irmão e tem que ver a si mesmoYou look at your brother man you gotta see yourself
Tem que ver o Deus que tá dentro deleGotta see the God within him
Irmãos mudando rápido por nadaBrothers gettin changed real quick over nothin
Estamos perdendo muitos dos nossosWe losin too many of ours
Temos que recriar, galeraGotta recreate y'all
Yo, presta atençãoYo check it
Sabendo que você é a melhor parte da vida, eu tenho o direito de tirar a sua?Knowin you the best part of life do I have the right to take yours
Porque eu te criei de forma irresponsávelCause I created you irresponsibly
Subconscientemente sabendo do ato que eu fizSubconciously knowin the act I was a part of
O começo de algo que não estou pronto pra trazer ao mundoThe start of somethin, I'm not ready to bring into the world
Me convenci de que era estérilHad myself believin I was sterile
Olho pra barriga da mãe, me pergunto se você é menino ou meninaI look into mother's stomach, wonder if you are a boy or a girl
Transformando o útero dessa mulher em um túmuloTurnin this woman's womb into a tomb
Mas ela e eu concordamos, uma semente que não precisamosBut she and I agree, a seed we don't need
Você teria sido muito mais do que uma boca pra alimentarYou would've been much more than a mouth to feed
Mas alguém, eu teria passado essa informação que liBut someone, I woulda fed this information I read
Pra alguém, minha vida por você eu teria que deixarto someone, my life for you I woulda had to leave
Em vez disso, te levei à morteInstead I lead you to death
Desculpa por tirar seu primeiro suspiro, primeiro passo e primeiro choroI'm sorry for takin your first breath, first step, and first cry
Mas eu não estava preparado mentalmente nem financeiramenteBut I wasn't prepared mentally nor financially
Ter um filho não deveria fazer o homem que há em mim aparecerHavin a child shouldn't have to bring out the man in me
Além disso, eu queria que você crescesse em uma famíliaPlus I wanted you to be raised within a family
Eu não quero passar pela drama de ter uma mãe de um bebêI don't wanna, go through the drama of havin a baby's momma
Visitas nos finais de semana e comprar tênis não vão me fazer um paiWeekend visits and buyin J's ain't gon' make me a father
Por um tempo, ter um filho era algo que eu nunca quis fazerFor a while bearing a child is somethin I never wanted to do
Pra eu viver pra sempre, só posso fazer isso através de vocêFor me to live forever I can only do that through you
Coragem eu tenho pra falar sobre aqueles caras com uma armaNerve I got to talk about them niggaz with a gun
Devo ter realmente pensado que era Deus pra tirar a vida do meu filhoMust have really thought I was God to take the life of my son
Eu poderia ter sacrificado sairI could have sacrificed goin out
Pra pensar nos meus amigos que fizeram isso, eu costumava brincar sobre, de agora em dianteTo think my homies who did it I used to joke about, from now on
Eu vou usar autocontrole em vez de controle de natalidadeI'ma use self control instead of birth control
Porque $315 não vale sua almaCause $315 ain't worth your soul
$315 não vale sua alma$315 ain't worth your soul
$315 não vale isso$315 ain't worth it
[Lauryn Hill (duas camadas de vocais, mesmas palavras)][Lauryn Hill (two layers of vocals, same words)]
Eu, nunca sonhei que você iria embora, no verãoI, never dreamed you'd leave, in summer
Você disse que estaria aqui quando chovesseYou said you would be here when it rained
[Common] Yo[Common] Yo
Por que você não ficou?Why didn't you stay
Te vendo como um presente e um presente em siSeeing you as a present and a gift in itself
Você tinha nosso filho dentro de você, eu provavelmente nunca vou sentir o que você sentiuYou had our child in you, I probably never feel what you felt
Mas você lidou com isso como a mulher negra forte que você éBut you dealt with it like the strong black woman you are
Através das nossas provações e tribulações, eliminação do filhoThrough our trials and tribulations, child's elimination
Uma integração de pensamentos que sinto sobre a situaçãoAn intergration of thoughts I feel about the situation
De um lado pro outro, meus sentimentos estavam oscilandoBack and forth my feelings was pacin
Feliz por dentro, mas não alegre o suficiente pra ter issoHappy deep down but not joyed enough to have it
Mas até isso é uma mentira, em menos de duas semanas, estávamos de volta a issoBut even that's a lie in less than two weeks, we was back at it
É amor desprotegido ou seguro dizer que é desejo?Is this unprotected love or safe to say it's lust
Explodindo, mais do que o suor em alguém que você confiaBustin, more than the sweat in somebody you trust
Ou será que a gente não confia um no outro o suficienteOr is it that we don't trust each other enough
E acredita que ter esse filho vai fazer a gente ter que ficar juntos?And believe, havin this child'll make us have to stay together
Garota, eu quero você na minha vida porque você a tornou melhorGirl I want you in my life cause you have made it better
Pensando que estamos todos apaixonados porque podemos passar um dia juntosThinkin we all in love cause we can spend a day together
Estamos falando de passar o resto das nossas vidasWe talkin spendin the rest of our lives
Tem muitas mulheres negras que podem dizer que são mãesIt's too many black women that can say they mothers
Mas não podem dizer que são esposasbut can't say that they wives
Eu não escolheria outra pra ser mãe da minha compreensãoI wouldn't chose any other to mother my understanding
Mas eu quero que nossa paternidade venha do planejamentoBut I want our Parenthood to come from Planning
Tem tanta coisa na minha vida que tá inacabadaIt's so much in my life that's undone
Temos que ver olho no olho, sobre família, antes de nos tornarmos umWe gotta see eye to eye, about family, before we can become one
Se você tivesse decidido ter, a situação eu não fugiriaIf you had decided to have it the situation I wouldn't run from
Mas eu estou caminhando, me encontrando em DeusBut I'm walkin, findin myself in my God
Pra que eu possa, disciplinar meu filho com minha escritaSo I can, discipline my son with my writin
Não ter um juiz me dizendo como e quando criar minha sementeNot have a judge tellin me how and when to raise my seed
Embora sua morte tenha sido por nossa ganância, sem ninguém mais pra culparThough his death was at our greed, with no one else to blame
Eu tinha um livro de nomes africanos, caso nossas mentes mudassemI had a book of Afrikan names, case our minds changed
Você diz que sua menstruação não veio, e ultimamente eu tenho estado sonolentoYou say your period hasn't came, and lately I've been sleepy
Então pare de fumar maconha e os cigarros e vamos ter esse meninoSo quit smokin the weed and the beadies and let's have this boy
[Lauryn Hill][Lauryn Hill]
Eu, nunca sonhei que você iria embora no verãoI, never dreamed you'd leave in summer
Você disse que estaria aqui quando chovesseYou said you would be here when it rained
Você disse que estaria aqui quando chovesseYou said you would be here when it rained
Ohh, eu, nunca sonhei que você iria embora no verãoOhh I, never dreamed you'd leave in summer
Agora a situação fez as coisas mudaremNow the situation's made things change
As coisas mudamThings change
Por que, você não ficou?Why, didn't you stay
Por que você não ficou...Why didn't you stay...
Eu, nunca sonhei que você iria embora, no verãoI, never dreamed you'd leave, in summer
No verãoIn summer
Você disse que estaria aqui quando, chovesseYou said you would be here when, it rained
Quando chovesse, chovesseWhen it rained, it rained
Ohhhohh, eu, nunca sonhei que você iria embora no verãoOhhhohh I, never dreamed, you'd leave in summer
Você disse que não iria emboraYou said you wouldn't leave
Agora a situação fez as coisas mudaremNow the situation's made things change
As coisas mudam, por que você não ficou?Things change, why didn't you stay?
Fique, fique, fique, fique, fique, fiqueStay, stay stay stay stay stay stay
Mmmmm, fiqueeeMmmmm, stayyy
Uh-uhUh-uh
Ohh, por que você não ficou..Ohh why didn't you stay..



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Common e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: