Tradução gerada automaticamente

Stolen Moments Pt. I
Common
Stolen Moments Pt. Eu
Stolen Moments Pt. I
Comum:Common:
Abaixo da-down-da-down-down-down, o que (x3)Down da-down-da-down-down-down, what(x3)
Down-da-baixo, veja, veja issoDown-da-down, check it, check it
Havia um mistério menino Hardy que estava tentando resolverThere was a Hardy boy mystery I was tryin to solve
Não é possível entender que diabos estava envolvidoCan't understand who the fuck was involved
Voltar de um show que eu tinha veio, saí do aviãoBack from a show I had came, hopped off the plane
Na minha casa mente foi retratado e descanso foi o quadroIn my mind home was pictured and rest was the frame
Meu Deus veio e agarrou em algo menos de um CaddyMy God came and grabbed in something less than a Caddy
Ir comprá-los gás e comida foi menos de um taxistaGo buy them gas and food was less than a cabby
À medida que me aproximo da minha inclinação, a paranóia em meus ossos tinham construídoAs we approach my tilt, paranoia in my bones had built
Pela fechadura da porta, um buraco foi perfuradoBy the lock on the door, a hole was drilled
Abri-lo para o chão da cozinha o meu coração pregadoI opened it to the kitchen floor my heart nailed
Na minha merda, alguém tinha partiu-se em como uma luvaIn my shit, somebody had broke in like a mitt
Minha mente começou balançando e eu pensei que a luva se ajustarMy mind started swingin and who I thought the glove fit
Como de costume, é niggaz suspeitosAs usual, niggaz is suspects
Quem foi que eu disse que eu estava saindo da cidadeWho did I tell I was going out of town
Não muitas pessoas, acho que a palavra tem em torno deNot too many people, I guess the word got around
As pessoas no andar de cima deveria ter sido perturbado pelo somThe people upstairs should have been disturbed by the sound
Deve ter veio durante o dia, quando no trabalho, que foi encontradoMust have came during the day when at work, they was found
Na montagem eu fico dobrado de empateAt the mount I stand folded than tie
Perguntando quem fez issoAskin who done it
Foda Hitchcock, eu tenho o engatilhada quintaFuck Hitchcock, I got the fifth cocked
Sobre ir selvagem caçadoAbout to go wild hunted
Quem fez isso teve a coragem de descansar e ficar embotadasWhoever did it had the nerve to chill and get blunted
E deixou uma barata no cinzeiro, eu havia esvaziado o último diaAnd left a roach in the ash tray, I had cleaned out the last day
Antes de sair, o ladrão decidiu jogar cozinheiroBefore I left, this thief decided to play chef
Com a carne na geladeira para cozinhar peito de frangoWith the beef in the fridge to cook chicken breast
Eu estou chutando que merda foi deixado em toda a casaI'm kickin what shit was left all around the house
Pensando quem chegou em mim está foraThinkin whoever came in on me is out
corochorus
É uma situação frenéticaIt's a frantic situation
É uma situação desesperada, sim, éIt's a frantic situation, yes it is
(O que posso fazer?)(What can I do?)
É uma situação frenéticaIt's a frantic situation
É uma situação desesperada, me ouça agoraIt's a frantic situation, hear me now
(O que posso fazer?)(What can I do?)
É uma situação frenéticaIt's a frantic situation
É uma situação desesperada, sim, éIt's a frantic situation, yes it is
(O que posso fazer?)(What can I do?)
É uma situação frenéticaIt's a frantic situation
É uma situação desesperada, me ouvir vocêsIt's a frantic situation, hear me y'all
(O que posso fazer?)(What can I do?)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Common e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: