Tradução gerada automaticamente
Facing Tomorrow
Communic
Enfrentando o Amanhã
Facing Tomorrow
Gritos silenciosos ecoam neste lugar tranquiloSilent cries echo in this peaceful place
Olhos fechados, nada mais a dizerEyes closed, nothing more to say
Na mais fina crista de ébanoIn the finest crest of ebony
Um nome familiar gravado em marfimA familiar name carved in ivory
Eu sempre serei grato ao meu primeiroI will forever owe my first one
Por me agarrar, precisar de mim, me trazer de voltaFor grabbing me, needing me, returning me
Enfrentando o amanhãFacing tomorrow
Caminhamos por corredores de dor, nos segurando pertoWe walked through halls of pain, holding close
Mãe Terra e este pai, ligados à Terra juntosEarth mother and this father, eartbound together
Trouxemos as memórias para casa, nos segurando pertoWe brought the memories home, holding close
Mãe Terra e este pai, ligados à Terra para sempreEarth mother and this father, earthbound forever
A Terra agora guarda meu privadoThe earth now treasure my deprived
Uma vez suave e pálido, essas memórias manchamOnce soft and pale, these memories stain
Debaixo desta pedra uma verdade tão cruelUnderneath this stone a truth so cruel
Tudo tão divino, o predador aguarda sua presaAll so divine the scavenger awaits its prey
Esse fardo de dor me puxandoThis burden of grief pulling in me
Tão mais frio e sem alívioSo much colder and with no relief
Suas ações farão a balança pender para o lado certo?Wil your deeds make the scale sway the right way
A verdade de tudo isso revelada...The truth to it all revealed...
Essa vida sem esperança que levei, meu próprio sangue deixei derramarThis hopeless life i led, my own blood i let shed
Meu corpo tão fraco e dolorido, esperando para se decomporMy body so weak and sore, waiting to be decomposed
Sobrecarregado por essa tragédiaOverwhelmed by this tragedy
Envolto em harmoniaWrapped up in harmony
Feche os olhos, não há mais vontade de serClose your eyes, no more will to be
Enquanto a natureza me entregaAs nature is delivering me
Esse fardo de dor me puxandoThis burden of grief pulling in me
Tão mais frio e sem alívioSo much colder and with no relief
Suas ações farão a balança pender para o lado certo?Wil your deeds make the scale sway the right way
A verdade de tudo isso revelada...The truth to it all revealed...
Aqui neste jardim de memórias, procurei algumas pistas para a vidaHere in this garden of memories, i have searched for some clues to life
Feedback daqueles que descansam tão sábios, eu gostaria que pudessem me dizer, é tudo umaFeedback from those resting so wise, i wish they could tell me, it's all a
MentiraLie
Eu acreditei em uma vida tão deliciosa, estou tão desolado, pela verdade tão friaI believed in a life so delight, i'm so crestfallen, by the truth so cold
Depois da tempestade haverá luz, mas agora, não quero me levantarAfter the storm there will be light, but right now, i don't want to arise
Eu acreditei em uma vida tão deliciosa, estou tão desolado, pela verdade tão friaI believed in a life so delight, i'm so crestfallen, by the truth so cold
Depois da tempestade haverá luz, mas agora, não quero me levantarAfter the storm there will be light, but right now, i don't want to arise
Caminhamos por corredores de dor, nos segurando pertoWe walked through halls of pain, holding close
Mãe Terra e este pai, ligados à Terra juntosEarth mother and this father, eartbound together
Trouxemos as memórias para casa, nos segurando pertoWe brought the memories home, holding close
Mãe Terra e este pai, ligados à Terra para sempre...Earth mother and this father, earthbound forever...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Communic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: