Tradução gerada automaticamente
Voyage Of Discovery
Communic
Viagem de Descoberta
Voyage Of Discovery
Você conhece essa dor?Do you know this pain?
Desde a primeira picada no seu coração - desolado...From the first sting in your heart - forlorn...
Todas as ideias na sua cabeçaAll the ideas in your head
Todas as ideias na minha cabeçaAll the ideas in my head
O que você pode fazer sobre issoWhat can you do about it
Tentar se esconder atrás da graça - todo esse barulho...Try to hide behind the grace - all this noise...
Todas essas imagens malucas na sua cabeçaAll these crazy images in your head
Todas essas imagens malucas na minha cabeçaAll these crazy images in my head
Todas as ideias na minha cabeçaAll the ideas in my head
Na distância embaçada, sem futuro à vistaIn blur distance, no future ahead
Meu mundo se despedaçaMy world crash into pieces
Parece como memórias antigasIt seeems like old memories
De uma vida para outraFrom one life to another
Linhas girando na minha cabeçaLines spinning in my head
Sentimentos que não consigo lembrarFeelings that i can't remember
O que aconteceu, para onde foramWhat happened, where did they go
Esses sentimentos que não consigo lembrarThese feelings that i can't remember
Olhe para frente para não ficar para trásLook ahead so you don't fall behind
Pensamentos nos mantêm acordados, nos dão esperançaThoughts keeps us up, give us hope
Olhe para frente para não ficar para trásLook ahead so you don't fall behind
Pensamentos nos mantêm acordados, nos dão esperançaThoughts keeps us up, give us hope
Isso nos dá esperançaIt gives us hope
Olhe para frente para não ficar para trásLook ahead so you don't fall behind
Pensamentos nos mantêm acordados, nos dão esperançaThoughts keeps us up, give us hope
Olhe para frente para não ficar para trásLook ahead so you don't fall behind
Pensamentos nos mantêm acordados, nos dão esperançaThoughts keeps us up, give us hope
Aqui na minha descida semanalHere on my weekly downtrip
Em uma viagem de descoberta - em exibição, como um show de aberraçõesOn a voyage of discovery - on display, like a freakshow
Enquanto essas pessoas malucas me observamWhile these crazy people are watching me
Enquanto essas pessoas malucas me observamWhile these crazy people are watching me
Como um estado mais profundo de comaAs a deeper state of coma
Uma receita de uma mão desconhecidaA presciption from an unknown hand
Flutuando na drogaDrifting into the drug
Injetada para garantir minhas ideiasInjected to secure my ideas
Injetada para garantir minhas memóriasInjected to secure my memories
Todas essas imagens malucas na minha cabeçaAll these crazy images in my head
Linhas de sangue deixadas para trásBloodlines left behind
Ossos enterrados, escondidos pela terraBones buried, hidden by earth
A vida toma caminhos misteriososLife takes mysterious ways
Num piscar de olhos, tudo se torceIn a blink of an eye, all twisted around
Queima minha pele, arranca minhas unhasBurn my skin, pull out my nails
Não vai cicatrizar, cicatrizes invisíveis por dentroIt won't heal, invisible scars inside
Azar, se organizeBad luck, get your act together
Partindo, destino desconhecidoLeaving, destination unknown
Olhe para frente para não ficar para trásLook ahead so you don't fall behind
Pensamentos nos mantêm acordados, nos dão esperançaThoughts keeps us up, give us hope
Olhe para frente para não ficar para trásLook ahead so you don't fall behind
Pensamentos nos mantêm acordados, nos dão esperançaThoughts keeps us up, give us hope
Isso nos dá esperançaIt gives us hope



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Communic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: