Frozen Asleep in the Park
Communic
Frozen Asleep in the Park (Tradução)
Frozen Asleep in the Park
Nunca revele os segredos da família
Never reveal the family secrets
Esconda os ratos em seu porão
Hide the rats in your basement
Há uma velha senhora em seus farrapos cinzas
There's an old lady in her gray rags
Que sempre dorme do parque
Who always sleeps in the park
Nada pode mudar o passado
Nothing can ever change the past
Os olhos dela parecem
Her eyes look like
que foram feitos de vidro
they were made of glass
Mas agora não há
But now there is
mais dor para sentir
no more pain to feel
Essa manhã ela foi encontrada
This morning she was found
fria e dura no parque
stone cold in the park
Se afogue nas drogas para drenar a dor
Drawn into drugs to drain the pain
Frio e com frebe - negue, ou encare o fato
Cold with fever - deny, or face the fact
Não é muito longe daqui
It's not that fat away from here
Não é muito longe de onde vivemos
Not that far away from here we live
Uma sirene soa e
A siren sounds and break
quebra o silêncio da noite
the silence of the night
Mentes se afastando
Minds getting back
Nenhuma reconexão...
No reconnection at all...
Destinado a agendar uma nova reunião
Destined to schedule a new meeting
Alcance a mente humana no espelho
Reache the human mind in the mirror
Nada mais há além da porta para a alma
Nothing is left but the door to the soul
Mas você foi posto na espera novamente...
But you've been put on hold again...
Detalhes revelados no jornal matinal
Details revealed in the morning paper
Rumores se espalhando como fogo na grama
Rumours spreading like fire in dry grass
Nada pode mudar o passado
Nothing can ever change the past
A pele pálida dela está sendo arrancada pelos anos em desespero
Her pale skin was torn by years in despairs
Mas agora não há
But now there is no more pain to feel
mais dor para sentir
This morning she was found
Essa manhã ela foi encontrada
stone cold in the park
fria e dura no parque
Destined to schedule a new meeting
Destinado a agendar uma nova reunião
Reach the human mind
Alcance a mente humana no espelho
Into the mirror - Into the mirror...
No espelho...
Take a good look, into the eyes of the weak
Dê uma boa olhada nos olhos dos fracos
Lets throw them all away, like rats in the
Vamos todos lançá-los fora, como ratos nas ruas
streets
Paramédicos estão chegando perto da bolsa preta
Paramedics are closing the black bag
Crianças estão brincando, rindo no parque
Kids are playing, laughing in the park
Nenhum lugar para chamar de casa, ninguém nunca se importa
No place to call home, no one never cares
Há sempre um sombrio segredo de família a ser escondido
There is always a dark family secret to hide
Uma velha foto a rainha da família
An old picture of the family queen
Ela nada deixou para eles
She didn't leave them anything
Nas sombras a sociedade se alimenta
In the shadows the society feeds
Congelada e adormecida no parque
Frozen asleep in the park
Se afogue nas drogas para drenar a dor
Drawn into drugs to drain the pain
Frio e com frebe - negue, ou encare o fato
Cold with fever - deny, or face the fact
Não é muito longe daqui
It's not that far away from here
Não é muito longe de onde vivemos
Not that far away from here we live
A sirene soa pela quinta vez essa noite
The siren sound for the 5th time this night
Minha mente está preta
My mind is black
Apenas mais uma noite no parque
Just another night in the park
Destinado a agendar uma nova reunião
Destined to schedule a new meeting
Faça mais uma costura para manter o cobertor aquecido
Get another fill to keep the blanket warm
Nada mais há além da porta para a alma
Nothing is left but the door to the soul
Mas você foi posto na espera novamente...
But you've been put on hold again...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Communic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: