Tradução gerada automaticamente

The Song of Songs
Perry Como
A Canção das Canções
The Song of Songs
Você se lembra daquela noite de junho quando nos conhecemos?Do you recall that night in June when first we met?
Você se lembra, amor, das palavras que trocamos?Do you remember Love the words we spoke?
Você esqueceu todos os votos carinhosos que fizemosHave you forgotten all the tender vows we made
na luz mágica e silenciosa dos raios da lua?in the silent magical moonbeams light?
Se foram os sonhos douradosGone are the golden dreams
com rosas de verão,with summer roses,
E todos os nossos votos mais sincerosAnd all of our tender-est vows
foram feitos só para serem quebrados...were made but to be broken . . .
Canção das canções,Song of songs,
Canção da memória,Song of memory,
e melodia quebrada de amor e vidaand broken melody of love and life
que nunca mais para mimnevermore to me
pode essa melodiacan that melody
preencher o coraçãofill the heart
com a alegria que um dia conheceu...with the joy once it knew . . .
Oh noite de felicidade, noite de junho e amorOh night of bliss, night of June and love
debaixo das estrelas entre as rosas...beneath the stars amid the roses . . .
Oh sonho de prazer que se apagou ao amanhecerOh dream of delight that faded at dawn
Oh canção das canções,Oh song of songs,
Oh noite de felicidade,Oh night of bliss,
Quando você era meu mundo inteiro de amor!When you were my whole world of love!
< pausa instrumental >< instrumental break >
Quando você era meu mundo inteiro de amor...When you were my whole world of love . . .
De amor!Of love!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Perry Como e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: