Vaya Con Dios ( May God Be With You )
( Now the hacienda's dark, the town is sleeping,
Now the time has come to part,
The time for weeping! )
Vaya Con Dios, my darling,
May God be with you my love . . .
Now, the village mission bells are softly ringing,
If you listen with your heart you'll hear them singing ( . . . singing! )
Vaya Con Dios, my darling,
May God be with you my love . . .
Where ever you may be, I'll be beside you ( . . . beside you! )
Although you're many million miles away!
Each night I'll say a prayer, a prayer to guide you ( . . . to guide you! )
To hasten every lonely hour of every lonely day . . .
Now, the dawn is breaking through a gray tomorrow,
But the memories we share are there to borrow ( . . . no sorrow! )
Vaya Con Dios, my darling,
May God be with you my love . . .
Vaya Con Dios, my darling,
May God be with you my love . . .
( Now the time has come to say goodbye! )
Vá Com Deus (Que Deus Esteja Com Você)
( Agora a fazenda tá escura, a cidade tá dormindo,
Agora chegou a hora de nos separar,
A hora de chorar! )
Vá com Deus, meu amor,
Que Deus esteja com você, meu bem . . .
Agora, os sinos da missão da vila estão tocando suavemente,
Se você ouvir com o coração, vai escutar eles cantando ( . . . cantando! )
Vá com Deus, meu amor,
Que Deus esteja com você, meu bem . . .
Onde quer que você esteja, estarei ao seu lado ( . . . ao seu lado! )
Embora você esteja a milhões de milhas de distância!
Cada noite vou fazer uma oração, uma oração pra te guiar ( . . . pra te guiar! )
Pra apressar cada hora solitária de cada dia solitário . . .
Agora, a aurora tá rompendo um amanhã cinzento,
Mas as memórias que compartilhamos estão aqui pra lembrar ( . . . sem tristeza! )
Vá com Deus, meu amor,
Que Deus esteja com você, meu bem . . .
Vá com Deus, meu amor,
Que Deus esteja com você, meu bem . . .
( Agora chegou a hora de dizer adeus! )