Tradução gerada automaticamente
Dia o
Day o
Enquanto eu carrego os grandes barcosTandis que je charge les grands bateaux
Rumo ao mar aberto navega um cargueiroCinglant vers le large vogue un cargo
No costado se vê escritoSur le bastingage l'on voit écrit
O nome de uma vila do meu paísLe nom d'un village de mon pays
Dia o, Dia o, que o céu me traga de volta logoDay o, Day o, que le ciel m'y ramène bientôt
Dia o, Dia o, que o céu me traga de volta logoDay o, Day o, que le ciel m'y ramène bientôt
Eu disse pro capitão que tinha como pagarJ'avais dit au capitaine j'ai de quoi payer
Mas, por azar, faltavam vinte dólaresPar malheur il manquait vingt dollars
Quando se carrega banana é difícil de ganharQuand on charge des bananes c'est dur à gagner
Mas o velho não quis saber de nada!Mais le vieux n'a rien voulu savoir!
Dia o, Dia o, canta, canta, mas faz teu trabalhoDay o, Day o, chante, chante, mais fait ton boulot
Dia o, Dia o, canta, canta, mas faz teu trabalhoDay o, Day o, chante, chante, mais fait ton boulot
Do mar é minha casa que se vê primeiroDe la mer c'est ma maison qu'on aperçoit d'abord
O navio e a conta vai estar láLe navire et le compte y sera
Quando eu tiver carregado os dois até a bordaQuand je les aurais chargés tous deux jusqu'à ras bord
Já vou ver seu telhado vermelhoJe verrais son toit rouge déjà
Dia o, Dia o, canta, canta, mas faz teu trabalhoDay o, Day o, chante, chante, mais fait ton boulot
Dia o, Dia o, canta, canta, mas faz teu trabalhoDay o, Day o, chante, chante, mais fait ton boulot
Lá do outro lado tem flores e manhãs bem docesIl y a là-bas des fleurs et des matins très doux
E o céu é da cor da primaveraEt le ciel est couleur du printemps
Tem meninas bonitas que não são suasIl y a de jolies filles qui ne sont à vous
Como aquelas no país que me esperaComme celles au pays qui m'attend
Dia o, Dia o, em um mês estarei lá de novoDay o, Day o, dans un mois j'y serai de nouveau
Dia o, Dia o, muito breve, mas faz teu trabalhoDay o, Day o, très brève mais fait ton boulot
Enquanto eu carrego os grandes barcosTandis que je charge les grands bateaux
Rumo ao mar aberto navega um cargueiroCinglant vers le large vogue un cargo
Que viagem linda me espera em breve...Quel joli voyage pour moi bientôt...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Compagnons de la Chanson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: