Ma Maison
Ma maison
Est jolie en hiver sous la neige.
Ma maison
Est jolie quand revient le printemps.
Les saisons
Ont pour elle un cortège émouvant
De chansons
Qu'elle dit dans le vent.
Ma maison,
Volets gris, jardinet, vieilles portes,
Ma maison,
Je la vois quelquefois rapidement.
Quand je passe
Dans le train de la vie qui m'emporte,
Ma maison
Me regarde tristement
Mais quand tous mes voyages
Un jour seront finis,
Je reviendrai bien sage,
Retrouver mon amie.
Ma maison
Sourira en ouvrant ses fenêtres.
Ma maison
Me dira tendrement: "Je le savais:
On revient toujours au lieu qui vous a vu naître,
Au pays dont souvent on rêvait."
Qu'il est doux
De vieillir au milieu de ces choses,
Loin de tout
Et des jours qui nous ont éprouvés.
Ma maison
Fleurira et sa dernière rose
Sera celle de mon coeur retrouvé.
Ma maison
Minha Casa
Minha casa
É bonita no inverno sob a neve.
Minha casa
É linda quando a primavera chega de novo.
As estações
Têm para ela um cortejo emocionante
De canções
Que ela canta ao vento.
Minha casa,
Persianas cinzas, jardim pequeno, portas velhas,
Minha casa,
Às vezes a vejo rapidamente.
Quando passo
No trem da vida que me leva embora,
Minha casa
Me observa tristemente.
Mas quando todas as minhas viagens
Um dia chegarem ao fim,
Voltarei bem calmo,
Para reencontrar minha amiga.
Minha casa
Sorrirá ao abrir suas janelas.
Minha casa
Me dirá carinhosamente: "Eu sabia:
A gente sempre volta ao lugar que nos viu nascer,
Ao país que muitas vezes sonhamos."
Como é doce
Envelhecer no meio dessas coisas,
Longe de tudo
E dos dias que nos testaram.
Minha casa
Florescerá e sua última rosa
Será aquela do meu coração reencontrado.
Minha casa