Tradução gerada automaticamente
Population Control
Company Flow
Controle Populacional
Population Control
[El-P][El-P]
Você e sua maldita equipe de merda vão acabar mornosYou and your whole fucking canned crewmen'll end tepid
Então quando eu atacar, não me deixe pegar você corajosoSo when I Pearl Harbor don't let me catch you intrepid
Tô te dizendo, o osso da sorte vai quebrar na minha torta favorita, seuI'm telling you the wishbone be broke in my favorite crumbcake your
erromistake
Empreenda e veja Indeléveis, a equipe que faz você se sentir mal daEnterprise and see Indelibles, the number one feel-bad crew of the
temporadaseason
Só me dê uma razão pra eu me jogar, eu deveria deixar a bandeira a meio mastroJust give me one reason to splash, I should let the flag half mast
Tire um tempo pra se afundarTake time to wallow
Company Flow, o mais difícil, chupando rolaCompany Flow the toughest penis sucky sucky
Então, claro, na tentativa de te defender, você acaba bagunçadoSo of course in an attempt to defend you end up unkempt
Além disso, esse agente pega laranja E-L-P-F-C-F rock pra vocêPlus this agent get orange E-L-P-F-C-F rock for you
Primo de primeiro grau pra jogar corante vermelho número cinco é a poçãoFirst cousin to sling red dye number five be the potion
No subsolo, o carcereiro por uma gema do destino como stop motionIn the subterrain warden for a gem of fate like stop motion
Melhor ficar ak-a-nickulousBest to get ak-a-nickulous
Nossas máscaras não são intangíveisOur masks aren't intangible
Auto homem contra mandíbulaAuto man verse mandible
Nós não respondemos a ninguém, somos 911We answer to no one, we 911
Alarme silencioso, isso é dano, tema o pato do aprendizadoSilent alarm this is harm fear the duck of learning
El-P atravessa essas paredes como visãoEl-P phase through these walls like vision
Sufocado na água rasa, uma péssima decisão executivaChoked in the shallow water, a bad executive decision
Libere a rachadura e por favor, coloque suas flautas de pele pra baixoRelease the crack and please put down your skin flutes
Como você... seus filhos da puta acham que podemHow could you...motherfuckers think ya
Com esse bloqueador solar mercenário 2000To this mercenary sunblock 2000 burner
Todo o seu conhecimento é ausenteAll of your knowledge is truant
Desaprenda toda a merda e com o tempo você se torna fluenteUnlearn all of the shit and then over time you become fluent
Mande uma tempestadeSend a fucking storm
Depois que eu apresentar, entre no espectro, sua carreira nunca maisAfter I present enter the spectrum your career's never no more
Entre no retoEnter the rectum
E ao crepúsculo, vamos pular pedras e rir dos seus poemasAnd at twilight we'll skip stones and laugh about your poems
Mas um livro vermelho-sangue quando os outros foram esmagados é um lugarBut a blood-red book when the others got funcrushed is a spot
O terror fabuloso esquentaThe terror fabulously gets hot
Co Flow, moscaCo Flow mossie
Walt Disney encontra Kaiser SozeWalt Disney meets Kaiser Soze
Não haverá grandes retornos a menos que Lázaro ou KotterThere will be no grand comebacks unless Lazarus or Kotter
Estilos de vadia infligidos em uma caverna com estigmasInflicted bitch styles in a cave with stigmata
Estamos trancados em uma caixa, mas você não pode dizer nadaWe're locked in a box but you can't say Jack
Tentando pintar aquelas malditas portas vermelhas de pretoTrying to paint them fucking red doors black
Como aquele leite derramado estragadoLike that spilled milk spoiled
Quando Bill Gates e Ted Turner se esfregam com azeiteWhen Bill Gates and Ted Turner rub each other down with olive oils
Company Flow, por favorCompany Flow fuck please
Vadia, guarde as malditas piadas patéticasBitch put away the fucking piteous punchlines
Blue Blockers quebram sob a luz vermelha, menosprezados pelo meu designBlue Blockers break under the red light, belittled by my design
Eu não tento ser diferente, eu souI don't try to be different I am
Então, inevitavelmente, meu estilo vai sobreviver quando seu agora se tornar entãoSo inevitably my style will survive when your now turns to then
El-P, vastamente crapafóbicoEl-P, vastly crapaphobic
3-2-1 contato, nunca mais, isso é uma promessa3-2-1 contact never no more that's a promise
Você segura a torrada, bem, eu seguro ThomasYou hold toast, well I hold Thomas
Nooks e crannies douradosGolden nooks and crannies
Ganhe meu sorteio de ingressos na compra de pensamentos recicladosWin my ticket raffle off the recycled thought shopping spree winner
Parabéns, eu deixei cair, agora você temCongratu-fucking-lations, I dropped it now you got it
Mas é só uma questão de tempo até que Waldo seja avistadoBut it's only a matter of time before Waldo gets spotted
Retirado da multidão e martirizado, uma boa apedrejada à moda antigaPulled out of the crowd and martyred, a good old fashioned stoning
Meus filhos, o profissional deixou o maldito prédioMy children, the professional has left the fucking building
Até, mas por agoraUntil but for now
Você não pode correr à noiteYou can't get run at night
Toques de recolher são emitidos durante o dia x2Curfews is issued in the daylight x2
Controle PopulacionalPopulation Control
Até, mas por agoraUntil but for now
Você não pode correr à noiteYou can't get run at night
Toques de recolher são emitidos durante o diaCurfews is issued in the daylight
[Bigg Jus][Bigg Jus]
Como gargarejar, mesmo à noite, nós detonamos tudoLike gargling, even in the nights we rip shit up
Os dois jogadores franquia que fazem seu time parecer uma merdaThe two franchise players that make your whole squad look butt
Quem trouxe a competição da Loucura de Março até outubroWho brought the March Madness competition till October
Te fez pensar que a parada ficou um pouco mais difícilGot you thinking that shit became a bit little harder
Esses caras são soldados de verdadeThese niggas is fucking soldiers
Mercenários indeléveis, é por isso que jogar me deixa na pressãoIndelible mercenaries that's why ballin' gets me on the nutsack
A intelectualidade assassina é altamente infecciosa ao contatoThe murderous intellect highly infections on contact
Você precisa vir mais rápido que issoYou need to come quicker than that
Pra pegar o queijo da armadilhaTo snatch the cheddar from the mousetrap
Pequeno criminoso, leva uma engenharia loucaSmall timer, it takes crazy engineering
Pra mexer com qualquer coisa, de física quântica a transmissores de pensamentoTo fuck with anything from quantum physics to thought transmitters
Próximo a ser aquele rebatedor de mais de .400Next up be that over .400 switch hitter
O rei do parque, Dave não conseguiu fazer JustiçaOut the park kingpin Dave couldn't do Justice
Peso por peso, são esses 2000 rap slugfestsPound for pound it be these 2000 rap slugfests
Hardcore quando futuros MCs lutam em guerras futurasHardcore when future emcees fight future wars
Mas por agora, estou lutando contra um time de super-prostitutasBut for now I'm fighting a squad of super-whores
Habilidades invencíveis do Co Flow pra levar pra foraButt-fucking invincible Co Flow skills for take-out
Onde você pode pegar o beef brocó com molho de pato extraWhere you can get the beef broccoli with extra duck sauce
O tiro rápido pretende fazer os policiais esticarem as garrasThe quick draw intend to keep cops reaching for the bearclaws
Venha conhecer o intruso de Coney Island, pegue o caminho das artes depois da meia-noiteCome meet the Coney Island intruder hit the arts way after midnight
Tinha um esquema pra um queimador esboçado essa noite em grafiteHad a scheme for a burner etched out tonight in graphite
Aplique a mesma ideologia dos b-boys aos homens no microfoneApply the same ideology of b-boys to men to the mic
E arranhe os sons como um parafuso de um quarto de polegada quebradoAnd scratch the sounds like a quarter inch bolt broken off
Co Flow vindo pra você de cada verso, merda de payolaCo Flow coming at you from every verse payola shit
As estações me abençoando com dois mil por cada minuto de músicaGot stations blessing me off two thousand for every song minute
Secretamente ensino vocais de fundo em clínicas de R&BSecretly teach background voclas in R&B clinics
Até, mas por agoraUntil but for now
Você não pode correr à noiteYou can't get run at night
Toques de recolher são emitidos durante o dia x2Curfews is issued in the daylight x2
Controle PopulacionalPopulation Control
Até, mas por agoraUntil but for now
Você não pode correr à noiteYou can't get run at night
Toques de recolher são emitidos durante o diaCurfews is issued in the daylight
Controle Populacional x6Population Control x6



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Company Flow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: