Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 538

Simian D Aka Feeling Ignorant

Company Flow

Letra

Simian D Aka Sentindo-se Ignorante

Simian D Aka Feeling Ignorant

F/ ill billF/ ill bill

"aawwwwwwwwwwwwwwwwwww!""awwwwwwwwwwwwwwwwwww!"

[el-producto][el-producto]
Drogas simianas, drogas simianasSimian drugs, simian drugs
Todo mundo tá apaixonado pelas nossas drogas simianasEverybody's in love with our simian drugs

[ill bill][ill bill]
Se não fosse pela microsoft, seus viados não teriam fãsIf it wasn't for microsoft, you faggots wouldn't have no fans
Se vocês vivessem no oriente médio, seus viados não teriam mãosIf you lived in the middle east, you faggots wouldn't have no hands
Ainda são um bando de idiotas, eu fodo sua mãe e depois sumoStill a bunch of jerk offs, i fuck your mother then i murk off

[el-producto][el-producto]
Você poderia chupar tetas como o gatinho do schillinger, isolamento provocando pânicoYou could suck tits like schillinger's kitten, isolation provokin panic
E fodido no cu pelo sting por sete horas, tântricoAnd fucked in the ass by sting for seven hours, tantric
Coloque o telefone em uma fanzine para o circuito de amor entre meninosSet the phone in a fan-zine for the the man boy love circuit
Sociedade, uma mancha, assassinos comuns não valem nadaSociety, a stain, plain murderers are worthless

[ill bill][ill bill]
Você sabe que ouviu issoYou know you heard it
Eu pego seu crucifixo e invertoI grab your crucifix and invert it
Foda-se a consequência, eu corto a cabeça, apocalipse gangsterFuck a consequence, i chop the head, gangster apocalypse
Entro nos bancos e escrevo "saques" no recibo de depósitoWalk into banks and write "withdrawals" on the deposit slip
Essa policial veio pra cima de mim, então eu atirei na vadiaThis female cop ran up on me, so i shot the bitch

[el-producto][el-producto]
Da mente de john malkovichFrom the brain of john malkovich
Insano da mancha da molduraInsane from the stain frame
Os doze macacos presos em um liquidificador de pênis corrompidoThe twelve monkeys caught in a corrupted cock blender
A serenidade vai pro espaçoSerenity hits the shits
Lábios de rocky horror picsDickin of lips of rocky horror pics
Rosto, tecido cicatricial, padrãoFace, scar tissue, standard issue

[ill bill][ill bill]
Eu atingi você com toda a sua geraçãoI hit you with your entire generation
Sou amigo de deus, e sou amigo de satanásI'm friends with god, and i'm friends with satan
Tudo depende da minha situaçãoIt all depends upon my situation
Eu viro as correntes pra manter minhas pistolas equipadas com lasersI'm flippin the chains to keep my pistols equipped with lasers
Estranho para grandes gravadoras, ill billStranger to major labels, ill bill
Foda-se a televisão mentirosa, isso é caboFuck a tell-lie-vision, this is cable

[el-producto][el-producto]
Como um lar abusivo com risadas de sitcomLike an abusive home with sitcom laugh tracks
Graftado da era dourada da televisãoGrafted from television's gloden era
Um pirata da demolição, dirijo um carro comum e cuspo farpas de metalA demolition pirate, drive a plain automobile and spit metal barbs
Brinco de jacks sem barbiePlay jacks without barbie
Estou em um battlecat bombando, bebêI'm on a battlecat bombin baby

[ill bill][ill bill]
Estou louco pra caralhoI'm mad crazy
Costumava ser um cara muito legal, uma vezUsed to be a really nice guy, at one time
Agora eu puxo nines, uma vezNow i pull out nines, at one time
E amo crime, a droga encontraAnd love crime, the drug find
Seu caminho na rimaIt's way into rhyme
As rimas encontram seu caminho na minha drogaThe rhymes find their way into my drug
Estou apaixonado pelo ódio, é ótimoI'm in love with hate it's great
A prostituta me prendeu logo após um encontroThe hooker had me hooked just after one date
"é ótimo!""it's grrreat!"

[el-producto][el-producto]
Um tempo que os marginaisA time that miscreants
Cagam mais do que só desrespeitar e estimulantesShit more than just dissin and stimulants
Você preso em um espaço pequenoYou caught in a small space
Coberto por um macaco psicopataDusted with a psychopath simian
A justiça é uma ferramenta de jardimJustice is a garden tool
Nas mãos dos militantesIn the hands of the militant
Aldeões primitivos sem comidaPrimitive villagers with no food
A armamentística é rudimentarThe weaponry is crude

[ill bill][ill bill]
De volta de trás das gradesBack from behind bars
Eu sou como biggie smalls e morro grandeI be like biggie smalls and die large

[el-producto][el-producto]
Com patty hearst limpando armasWith patty hearst cleaning guns
No banco de um carro roubadoIn the back of a stolen car
Com as mãos de um burocrata sangrandoWith the hands of a bleeding bueracrat
Banido de ishtarBanned from ishtar

[ill bill][ill bill]
Eu gosto de garotas boasI like good girls
Mas vadias traiçoeiras me deixam duroBut triflin bitches get my dick hard

[el-p][el-p]
Duro, duro, duro, duroHard, hard, hard, hard

(refrão)(chorus)
Drogas simianas, drogas simianasSimian drugs, simian drugs
"??? os ?s's?""??? the ?s's?"
Todo mundo tá apaixonado pelas nossas drogas simianasEverybody's in love with our simian drugs
"??? os ?s's""??? the ?s's"
(x2)(x2)
"onde você tá, macaco?"---> d-stroy"where you at monkey?"---> d-stroy

[ill bill][ill bill]
Caindo do planeta rapDroppin from planet rap
Os ceos desviam balas com laptopsThe ceos deflect bullets with laptops
Pra vender crack rockTo sell crack rock
Nós somos "licenciados para ser idiotas" como ad rockWe be "licensed to ill" like ad rock

[el-producto][el-producto]
E stanley, um mortimer trocando de lugarAnd stanley, a mortimer trading places
Com um mascote sem rostoWith a faceless mascot
Em um traje de macaco com executivos ensanguentados e um l.i.r.r.In a monkey suit with bloody execs and a l.i.r.r.
Chegaram à última paradaReached they last stop

[ill bill][ill bill]
Último policial, batido pelos meus planosLast cop, beat by my my blueprints
Eu vou fazer merda se o sapato servirI'ma do shit if the shoe fits
Você vai levar um precinto inteiro com você também, garotoYou'll take a whole precint with you too, kid

[el-producto][el-producto]
Mascote do caosMascot of mayhem
Direto do tronco cerebral em inclinaçãoDirect from brainstem on tilt
Com as mãos sobre o cobertor genocida americanoWith hands across the genocidal american quilt

"ahhhhh!""ahhhhh!"

[ill bill][ill bill]
Eu ando por aí como se o jogo tivesse acabado (desculpa)I walk around like it's game over (sorry)
Olho a repetiçãoPeep out the replay
O oponente oposto teve sua explosãoThe opposite opponent got his exploded

[el-producto][el-producto]
São todas prostitutas anãs em saltosIt's all midget whores on stilts
Histórias altas de pequenos fodidosTall tales from little fucks
Você não pode confiar em um flip flaceCan't you trust a flip flace
Como large marge em um caminhão mackLike large marge in a mack truck
RecuarBack up

[ill bill][ill bill]
A nova paranoiaThe new paranoia
Olhe os contratos em nome dos advogadosLook over contracts on behalf of lawyers
Ria dos brinquedos, eu atiro em asteroidesLaugh at toys, i blast at asteroids
Vá perguntar à sua filhaGo ask your daughter

[el-producto][el-producto]
Illicus, spillicusIllicus, spillicus
Mais funcrush que tá matando issoPlus funcrush that's killin this
Pêndulos semelhantes de forma voluntáriaWillingly similar pendages
Preenchendo esta página em branco com um currículoFilling this blank page with syllabus
Séculos de assassinato certificado doemCenturies certified murder hurts
Melhor quando a carne fica carbonizadaBest when flesh left on quarterized
Rotulei minhas palavras na terra sujaLabeled my words in the dirty earth
Sentindo issoFeelin this

[ill bill][ill bill]
Se não, é melhor você ter sua cabeça examinadaIf not, you better have your fuckin head examined
O tipo de merda que eu tôThe type of shit i'm on
Os gatos só leram sobre e esculpiram em granitoCats have only read about and carved in granite
Levante sua saia e faça seu coração desaparecerPull up your skirt and cause your heart to vanish
Eu começo a loucuraI start the madness
Puxo e explodo minha arte na telaPull out and bust my art upon the canvas

[el-producto][el-producto]
Yo, folha soltaYo, loose leaf
Você também é assustador, atire na comunidadeYou're spooky too, shoot community
Via cia assombração sem verdade e imunidadeVia cia spook without truth and immunity
Talvez o destino seja a prova, nas ruasPehaps doom will be the proof, in the streets
Logo veremos, saqueadores no saqueSoon to see, looters on the loot
Eles têm armas e impunidadeThey got guns and impunity

(refrão)(chorus)

[el-producto][el-producto]
É, bebêYeah, baby

*mr. len corta e arranha pelo resto da faixa**mr. len cuts and scratches for the rest of the track*




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Company Flow e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção