exibições de letras 3.737

Late Night Hype

Compton's Most Wanted

Letra

Significado

Tarde da Noite

Late Night Hype

Se ligaWord
Pode crerBet
Essa batida é bem doentiaThis beat is like funky
Você está ligado no que eu tô falando?Youknowmsayin?
Quem colocou essa batida junto, cara?Who put this beat together, man?
Se liga, esse é um DJ desconhecidoYo, that's the DJ unknown
O que, desconhecido?What, unknown?
Os caras não pensaram que ele era capaz de algoNiggas didn't think he was capable of somethin
Eles realmente não fazem ideia de como é essa batidaThey don't we got somethin for it
Pode crê cara, eu escrevi algumas letras doentias praYeah, man, I wrote some funky lyrics to this
Essa, beleza, vamos ficar ocupados!Alright, let's get busy

[MC Eiht][MC Eiht]
Era uma sexta-feira e o Eiht estava relaxandoIt was a Friday, and eiht was chillin like a criminal
Não sabia da ora, então eu desliguei o digitalDidn't know the time, so I peeped out the digital
Pulei no carro e liguei a igniçãoJumped in the hooptie, turned on the ignition
Ele não tinha muito valor, mas ainda estava bom para missãoHad the slightest worth of gold, but still was on a mission
Indo pra Alondra, dando um rolêDown alondra, rollin kinda tough
Ficamos bêbados e fumamos um monteTwisted up the chocolate thai, and I started to puff
Cheiro da erva melhor que uma rosaAroma smells better than a rose
Precisava de mais, só que a loja estava fechadaNeeded a shot of the bird, but the sto' was closed
Peguei minha mina na casa dela pra ver algoSwooped to my girl house to see what was poppin
Pra saber se a calcinha dela ainda estava láTo let me know if the panties was droppin
Querida tava afim de uns bagulhosBaby wanted snaps, twenties by the dozen
Acho que a vagabunda pensou que estava felizI guess the tramp thought that the e was buzzin
Não poderia esconder isso, porque diabos eu deveriaI couldn't fade it, why the hell should I jib?
Pular?Got the 20 sack of thai, and I'm here for the crib
Não posso dar o fora, do nada, esse não é meu tipoI can't go out like that, that ain't my type
Eu liguei pra ela, já era tarde da noiteI hooked her up on my late night hype

EiGeah
Se ligaWord
Ei cara, não sabia o que estava rolando com minha minaHey man, I don't know what's up with baby, man
Essa mina é como uma loucuraThis broad is like real trippin
Aí se liga, tu quer que eu vá atrás de algo, mano?Hey yo, want me to run somethin, homeboy?
Cara, eu acho, caraMan, I guess, man
Mano, tô achando que ela vai roubarBaby thinkin she gon' gank
Não durmoAin't no sleepin
Corre lá pra baixoRun it down

[Tha Chill][Tha Chill]
Estava relaxando naquela noite friaI was coolin to let you know tha chill cools out
O calafrio explicará o que éExplanation, chill'll tell you what it's about
No caminho pra chegarAt the pad, on the way to e's to get got
Acho que devemos levar junto aquele manoAnd I'm thinkin of a sorry clown we should jack
10:30 é hora de começar a fujir10:30 is the time I start bailin
Arrepios do C.M. w, as meninas gritamChill from C.M. w., the girlies yellin
Não preste a atenção, e todas elas farão é zoar vocêPay no attention, all they wanna do is bone ya
Deu um passo atrás do meio-fio, colou na esquinaStepped back off the curb, came e around the corner
A música estava estralando, e os manos dançandoMusic was thumpin, heads started bobbin
Descendo através de Compton como o Batman e RobinSwoopin through compton like batman and robin
Qual é o plano para a noite?E is kinda late, what's the plan for the evening?
(Bora dar um rolê e encontrar e pegar umas minas)(Let's roll till we find a pack of girls that's skeezin)
Catar umas? Eu jogo esse jogo como um chefãoSkeezin? I play the game like a sport
Se liga, bora dar um rolê em NewportYo e, roll out, let me hit the newport
Garotos de Compton (é isso aí)Boys from compton (geah, right)
E nós te chamamos naquela tarde da noiteAnd we hooked you up on that late night hype

Muito frescoToo fresh
Eith e Chill estão de volta com uma faixa doentiaEiht and chill is back with a funky track
Pode crê, você tá ligada nissoYeah, you know that
Ei, eu tenho 100 pra gastarHey, I got a 100 to spend
Qualé, alguma mina aí?What's up on some hen?
Ei mano, eu tô com issoYo, man, I'm with that
Bora dar um rolê na avenida de ComptonLet's roll down compton boulevard
Eu sei que tem lojas, eles abre bem tarde da noiteI know there's stores, they open like, late night
Tá afim?Wanna step?

[MC Eiht][MC eiht]
Duas da madrugada na estrada 91, olhando assustado2 A.M. on the 91 freeway, lookin spooky
Fui até a casa da mina pra pegar minhas paradasHeaded to this girl house to get my dookie
Parei no posto pra encher o tanqueStopped at the station to fill up the tank
Quatro manos suspeitos, é melhor eu tomar cuidado pra4 niggas rollin, I better watch out for the gank
Ver se eles não roubam, se movem suavemente e osMove, it was smooth, one of the fools jumped out
Otários pularam foraStarted poppin all this ying-yang from his mouth
Eu disse: Olhe, meu nome é Eiht, e sou seu rapper da cidade localI said: Look, my name is eiht, and I'm your local town rapper
Ele disse: E daí? Sou seu ladrão da cidade loca "He said: So what? I'm your local town jacker
Então eu sabia que não podia raciocinar com o sujeitoRight then I knew I couldn't reason with the chap
Então o pensamento veio (E, zoe o boné desse otário)So the thought came (E, peel his cap)
Eu alcancei ele no assento e o otário ficou putoI reached under the seat, the sucker got brave
(Otário) o vacilão foi alvejado(Sucker) the punk was sprayed
Repare em mim, tudo foi legalChecked out myself, everything was cool
Droga, teve que um otário descansarDamn, had to lay to rest a crazy fool
É, não tente jogar, porque tu não é meu tipoGeah, don't try to play, cause yo, that ain't my type
E você ficará na moda até tarde da noiteAnd you'll get hip to my late night hype

Droga, otários na minha colaDamn, suckers on my tip
Cara, os manos apenas não sabiamMan, homeboy just didn't know
Então temos que dar o foraSo we got to peel
Você está ligado no que estou falando?Youknowmsayin, e?
Man, Chill.. Esses otários tem que ficar sabendo que nósMan, chill, these suckers got to know ain't no sleepin
Não dormimos em serviço, mano, você sabe, nósHomeboy, you know we know what's up
Sabemos qualé que éAnd that's on that
Você está ligado no que estou falando?Youknowmsayin?
Ei cara, bora arrebentar issoHey man, let's kick it
Com isso aqui, ó!I'm with it

[Tha Chill][Tha Chill]
Em uma noite, quando as coisas estavam devagarOn a night when things was goin kinda slow
Eu e o E estávamos relaxando a menteMe and e takin to the head a cold 4-0
Bem de boasI was buzzin and clownin a skee' that was short
Então quando o Eiht passou o baseadoRight then eiht passed me the smoke
Chillin, muito pesado, e o telefone começa a tocarChillin much hard, and the phone start ringin
Parecia que a casa estava balançando.. Efeito da ervaI was buzzin and it looked like the house was swingin
Eu não podia fingir, mal consegui chegar até a portaI couldn't fake it, barely made it to the door
Acertei uma esquina, acho que vou cairI hit a corner, claimed my spot on the floor
Do nada, eu cheiro o perfume que estava acesoSuddenly I smelled perfume that was lit
Abrindo meus olhos, eu tive que dar um golpeOpened my eyes, and I had to take a hit
Bate-bate-bate na porta, tem alguém aíKnock-knock-knock on the door, somebody's trippin
Era minha mina, disse (pare de encher a cara)It was my girl, e said (hit the bud' and stop sippin)
Ela continua reclamando, eu disse: Cale a bocaShe kept riffin, I said: Shut the trap
Você está me irritando, se você continuar, te batoYou're pissin me off, you keep it up, and I slap
Ela disse não, eu disse: É, otária, dê um rolêShe said no, I said: Geah, fool, take a hike
Não tenho tempo pra sua madrugadaI got no time for your late night hype

Ei caraHey man
Se liga nissoCheck this out
Essas minas, caraIt's like these girls, man
Elas só vêm para a casa às 3 horas da manhã, manoThey just comin to the house like 3 o'clock in the mornin, man
Eu não posso nem lidarI can't even deal
Cara, isso não é nadaMan, that ain't nothin
Eu tive essa mina na última noite em casaI had this girl last night over my house trippin
Batendo na minha porta a noite todaBangin on my door all night
As mães estavam dando o foraMoms was goin off
Você tá ligado?Youknowmsayin?
Ei cara, essas minas são loucasHey man, I be trippin off these girls I hear
Tentando dizer pra elas, você tá ligado no que digo?Tryin to say they down with the e, knowmsayin?
Mas ela podem gostar de salva o drama pra mãe delasBut they can like save the drama for they mama
Ei, elas estão ainda na minha cola, tenho que chicotearHey, they keep trippin with me, I'ma have to whip
Você me conheceYou know me
Coloque o chicote nesses otário, beleza?Put the whip down on em suckers, huh?

Composição: A. Tyler / Anita Baker / Patrick Moten / Sandra Sully. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Compton's Most Wanted e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção