Raised In Compton
Compton's Most Wanted
Criado em Compton
Raised In Compton
Compton é o lugar onde pousei
Compton is the place that I touched down
Abri os olhos para perceber que era castanho escuro
I opened my eyes to realise I was dark brown
E ali mesmo no gueto essa cor custa
And right there in the ghetto that color costs
Irmãos sufocados pelas ruas significa que estamos perdidos
Brothers smothered by the streets meaning we're lost
Eu cresci em um lugar onde tudo era feito por você mesmo
I grew up in a place where it was go for your own
Não seja pego depois de escurecer vagando pela zona de perigo
Don't get caught after dark roaming the danger zone
Porque era um inferno aos 12 anos
Cause it was hell at the age of 12
Como meus irmãos negros Compton entravam e saíam da prisão
As my compton black brothers were in and out of jail
Os anos se passaram, eu brinquei com as porcarias da escola
Years went on, I played with the school crap
Cheguei na metade, não valeu a pena, então eu disse foda-se
Made it half way, it didn't pay, so I said fuck that
Porque naquele momento era o dinheiro que eu procurava
Cause right then it was the cash I was after
A rua estava agitada, então fui apanhado pelo êxtase
The street had a beat so I was caught up in the rapture
Dizia vender, vender, vender
It said sell, sell, sell
E depois disso foi prisão, prisão, prisão
And after that it was jail, jail, jail
Também mantive um nove como meu brinquedo
I also kept a nine as my toy
Eu tinha apenas 15 anos, então meninos serão meninos
I was only 15, so boys will be boys
Então, aos 16 anos eu estava no ritmo
So by 16 I was hip to the groove
E foder qualquer vadia negra estúpida que se mexa
And fucking any stupid black bitch that move
E ainda por cima eu estava no capô
And on top of that I was down for the hood
Se você é de Compton, sabe que o capô é onde é bom
If you from compton you know that the hood is where its good
Então carregue os gatts e desça a avenida
So load up the gatts and its down the avenue
Estou meio fodido, então acho que vou matar alguns
I'm kinda fucked up so I guess I'll kill a few
Pretos punks a tentar tramar a minha dica
Punk niggas trying to scheme on my tip
Geah, estou vendendo o cavi e estou verificando o controle
Geah I'm selling the cavi and I'm checkin a grip
Mas agora os dias de alta rotação foram cancelados
But now the high rolling days been cancelled
Droga, eles sequestraram meu mano para pedir resgate
Damn, they kidnapped my homie for ransom
Mas isso é uma coisa cotidiana, é isso que as notícias transmitem
But that's an everyday thing that's what the news play
Uma vez não posso fazer nada, então por que diabos você paga?
One times can't do shit so why the fuck do you pay
E isso vai para todos aqueles manos que sabem o que está acontecendo
And this goes out to all those niggas that know what's popping
Tolo, foi quando você foi criado em Compton
Fool that's when your raised in compton
Ele cresceria e se tornaria nada além de um bandido
[He would grow up to be nothing but a hoodlum
Ou na prisão, ou alguém atiraria nele
Either in jail, or someone would shoot him
Guerra às drogas, você tem os traficantes e os cafetões
Drug wars, you got the pushers and the pimps
E para piorar as coisas você tem os bustas e os fracos
And to make things worse you got the bustas and the wimps
Gank vadias tentando esquematizar meu dinheiro
Gank bitches trying to scheme on my money
Otário punks Jack, agora não é tão engraçado
Sucker punks Jack, now aint that funny
Mas sou um jovem negro, com uma reputação respeitável
But I'm a young nigga, with a respectable rep
Mas meus irmãos estão fazendo gangbang, acho que vou seguir os passos dele
But my brothers gangbanging, I guess I'll follow in his footsteps
Reivindicando um conjunto, roubando um irmão
Claiming a set, jacking a brother
Batendo em uma cadela, você desrespeita o capô, eu vou te colocar 2 metros abaixo
Beating a bitch, you diss the hood I'll put you 6 feet under
Quem se importa se está errado, não há tempo para pensar
Who gives a fuck if its wrong, no time for thinking
Basta pensar no botão e na bebida de 8 bolas
Just think of the bud and the 8-ball drinking
Então agora é hora de mostrar minha lealdade
So now its time to show my loyalty
Atire no meu território inimigo
Shoot up my enemy territory
E os meus irmãos protegem-me, não vão tropeçar
And my brothers got my back they wont trip
E estou nisso para vencer, para não escorregar
And I'm in it to win it so I won't slip
Foi como se tivéssemos um comício de gangbang
It was like we had a gangbang rally
Mil pretos bandidos no beco
A thousand mutherfucking thuggish niggas in the alley
Então, enquanto esperávamos para tirar a tampa
So while we waited to peel a cap
Os idiotas rastejaram, caramba, atiraram em minhas costas
The suckers crept, damn, shot me in the back
Então agora eu vou em uma cadeira de rodas, sem mais pisadas
So now I bail in a wheelchair, no more stomping
Criado em Compton
Raised in compton
Geah, você sabe o que está dizendo?
Geah, y'knowutumsayin?
MC eiht e Compton mais queriam colocar os manos para descansar
MC eiht and compton's most wanted putting niggas to rest
Lado a lado, sabe o que você está dizendo? Colocando-os no chão
Side by each, y'knowutumsaying? Putting em down
Porque Compton é o lugar com a base
Cause compton is the place with the base
E se não gostar leve 2 na cara
And if you don't like it take 2 to the face
MC, tudo bem, e estou fora daqui
MC eiht, and I'm outta here
Ele cresceria e se tornaria nada além de um bandido
He would grow up to be nothing but a hoodlum
Ou na prisão, ou alguém atiraria nele
Either in jail, or someone would shoot him
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Compton's Most Wanted e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: