Trinia
Al Museo de Sevilla
iba a diario Juan Miguel
a copiar la maravillas
de Murillo y Rafael.
Y por las tardes, como una rosa
de los jardines que hay en la entrá,
pintaba a Trini, pura y hermosa,
como si fuera la Inmaculá.
Y decía el chavalillo:
"Pa que voy a entrar ahí,
si es la Virgen de Murillo
la que tengo frente a mí".
ESTRIBILLO
Triniá, mi Triniá,
la de la Puerta Real,
carita de nazarena,
con la Virgen Macarena
yo te tengo compará;
algo tu vida envenena,
qué tienes en la mirá
que no me pareces buena,
Triniá, mi Trini, ay... mi Triniá.
II
El Museo sevillano
un mal día visitó
un banquero americano
que de Trini se prendó.
Y con el brillo de los diamantes
la sevillana quedó cegá
y entre los brazos de aquel amante
huyó de España la Triniá.
Y ante el cuadro no acabao
así decía el pintor:
"Tú me has hecho desgraciao,
sin ti qué voy a hacer yo".
Trini
No Museu de Sevilha
ia todo dia o Juan Miguel
pra copiar as maravilhas
do Murillo e do Rafael.
E nas tardes, como uma rosa
dos jardins que tem na entrada,
pintava a Trini, pura e linda,
como se fosse a Imaculada.
E dizia o moleque:
"Pra que eu vou entrar ali,
se é a Virgem de Murillo
que tá na minha frente".
REFRÃO
Triniá, minha Triniá,
a da Porta Real,
fazendo cara de nazarena,
com a Virgem Macarena
eu te tenho compará;
algo na tua vida envenena,
que tem no olhar
que não me parece boa,
Triniá, minha Trini, ai... minha Triniá.
II
O Museu sevillano
um dia ruim visitou
um banqueiro americano
que se apaixonou pela Trini.
E com o brilho dos diamantes
a sevillana ficou cega
e entre os braços daquele amante
fugiu da Espanha a Triniá.
E diante do quadro inacabado
assim dizia o pintor:
"Você me fez desgraciado,
só com você o que eu vou fazer".