Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 118

Dis Quand Reviendras-tu

Conchita

Letra

Quando você diz Reviendras

Dis Quand Reviendras-tu

Isso é quantos dias, quantas noites aqui,
Voilà combien de jours, voilà combien de nuits,

Isso é o quanto você se foi,
Voilà combien de temps que tu es reparti,

Você me disse que desta vez é a última viagem
Tu m'as dit cette fois, c'est le dernier voyage,

Nossos corações partidos, este é o último naufrágio
Pour nos cœurs déchirés, c'est le dernier naufrage,

Na primavera, você vai ver, eu vou estar de volta,
Au printemps, tu verras, je serai de retour,

A primavera é agradável falar sobre o amor
Le printemps, c'est joli pour se parler d'amour,

Vamos juntos refleuris jardins,
Nous irons voir ensemble les jardins refleuris,

E passear pelas ruas de Paris,
Et déambulerons dans les rues de Paris,

Diga, quando você volta,
Dis, quand reviendras-tu,

Hey, pelo menos você sabe,
Dis, au moins le sais-tu,

Que todo o tempo que passa
Que tout le temps qui passe,

Não pegar muito,
Ne se rattrape guère,

Que todo o tempo perdido
Que tout le temps perdu,

Não pega mais
Ne se rattrape plus,

Primavera fugido há muito tempo,
Le printemps s'est enfui depuis longtemps déjà,

Folhas de crack, fogos queima de madeira,
Craquent les feuilles mortes, brûlent les feux de bois,

Para ver Paris tão bonito no final do outono,
A voir Paris si beau dans cette fin d'automne,

De repente, lânguida, eu sonho, eu arrepio,
Soudain je m'alanguis, je rêve, je frissonne,

Eu lancei, eu virou, e como a velha canção,
Je tangue, je chavire, et comme la rengaine,

Eu, eu só, eu viro, viro, eu me arrastei,
Je vais, je viens, je vire, je me tourne, je me traîne,

Sua imagem me persegue, falo baixinho,
Ton image me hante, je te parle tout bas,

E eu tenho um monte de amor, e eu tenho um monte de você,
Et j'ai le mal d'amour, et j'ai le mal de toi,

Diga, quando você volta,
Dis, quand reviendras-tu,

Hey, pelo menos você sabe,
Dis, au moins le sais-tu,

Que todo o tempo que passa
Que tout le temps qui passe,

Não pegar muito,
Ne se rattrape guère,

Que todo o tempo perdido
Que tout le temps perdu,

Não pega mais
Ne se rattrape plus,

Eu ainda estou amando você Eu ainda estou amando você,
J'ai beau t'aimer encore, j'ai beau t'aimer toujours,

Eu não vou te amar, te amar eu estou apaixonado
J'ai beau n'aimer que toi, j'ai beau t'aimer d'amour,

Se você não entender que você deve retornar
Si tu ne comprends pas qu'il te faut revenir,

Eu vou fazer nos meus dois melhores lembranças
Je ferai de nous deux mes plus beaux souvenirs,

Eu pegar a estrada, o mundo me espanta,
Je reprendrai la route, le monde m'émerveille,

Eu vou para um outro sol quente,
J'irai me réchauffer à un autre soleil,

Eu não sou um daqueles que morrem de aflição,
Je ne suis pas de celles qui meurent de chagrin,

Eu não tenho a virtude de marinheiros mulheres,
Je n'ai pas la vertu des femmes de marins,

Diga, quando você volta,
Dis, quand reviendras-tu,

Hey, pelo menos você sabe,
Dis, au moins le sais-tu,

Que todo o tempo que passa
Que tout le temps qui passe,

Não pegar muito,
Ne se rattrape guère,

Que todo o tempo perdido
Que tout le temps perdu,

Não mais a aproximar-se ... (X2)
Ne se rattrape plus... (x2)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Conchita e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção