Tradução gerada automaticamente

ONE TIME (feat. Lil Yachty, Draft Day, DC2Trill, Veeze & Camo!)
Concrete Boys
UMA VEZ (feat. Lil Yachty, Draft Day, DC2Trill, Veeze & Camo!)
ONE TIME (feat. Lil Yachty, Draft Day, DC2Trill, Veeze & Camo!)
Vadia, vadia (womp)Bitch, bitch (womp)
Estúpido (womp)Stupid (womp)
Olha (womp, womp)Look (womp, womp)
Se vale alguma coisa (womp), eu pago por isso (womp)If it's worth something (womp), I'll pay for it (womp)
Eu me jogo por isso, baby (womp), é, pego por isso (womp)I'll slay for it, baby (womp), yeah, take for it (womp)
Fudendo com um saco, verdadeiros Qua' boys (womp)Fuckin' up a sack, real Qua' boys (womp)
Fudendo com minhas rodas, dane-se, pago por isso (womp)Fuckin' up my rims, fuck it, pay for it (womp)
Tô chapando os X's, tá ficando louco (womp), é, espera por isso (womp)Poppin' the X's, it's gettin' wild (womp), yeah, wait for it (womp)
Espera por isso (womp), espera por isso (womp)Wait for it (womp), wait for it (womp)
I-T-S-U-S, tô prestes a quebrar o banco por isso (womp)I-T-S-U-S, I'm finna go break the bank for it (womp)
Todo mundo perguntando quanto custa, mano, você não pode pagar (womp)All that askin' what it costs, dawg you can't afford it (womp)
Eu tô pirando, ela fica molhada, ela vai esperar por mim (womp)I be tweakin', she get wet, she gon' wait for me (womp)
Espera por isso (womp), espera por isso (womp)Wait for it (womp), wait for it (womp)
Todo esse ouro no meu pescoço, é um sol (womp)All this gold up on my neck, it's a sunshine (womp)
Ouvi meu nome, [?], dane-se, uma vez (womp, é, é)Heard my name, [?], fuck it, one time (womp, yeah, yeah)
Uma vez (huh, huh), uma vez (womp)One time (huh, huh), one time (womp)
Dane-se, uma vez (womp), dane-se, uma vez (womp)Fuck it, one time (womp), fuck it, one time (womp)
Falei pra ela trazer aquela xoxota de volta, é diversão em miniatura (womp)Told her bring that pussy back, that shit fun-sized (womp)
I-T-U-S no mapa, faz ela gozar agora (womp)I-T-U-S on the map, make her cum now (womp)
Tudo é grande (o quê?), tudo é Chrome (é), não uso Rick (é)Everything big (what?), everything Chrome (yeah), I'on wear Rick (yeah)
Não quero realmente transar, pra que essa boca? (Phew)I'on really wanna fuck, what your mouth for? (Phew)
O que é aquilo no seu pulso? É uma casa (ruff, ruff, ruff)What's that sittin' up on you wrist? It's a house on it (ruff, ruff, ruff)
É uma casa (o quê?), é uma casa em mim (o quê?)It's a house on it (what?), it's a house on me (what?)
Apaga as luzes, tira as calças, cara fresco (é)Turn the lights off, pants off, fresh nigga (yeah)
É nossa atual, nossa próxima, nossa ex também (é)It's our current bitch, our next bitch, our ex too (yeah)
Trouxe minha mina do UK, ela é gangster, usando terno de treino (ho, ho)Flew my UK bitch, she gangster, rockin' tech suits (ho, ho)
Terno de treino (ho, ho), terno de treino (ho, ho)Tech suits (ho, ho), tech suits (ho, ho)
Mini [?], chique e ricaMini [?], bad and boujee
Com Shedeur, levantei meu pulso, é hora do gelo (é)With Shedeur, I put my wrist up, it's ice time (yeah)
Bolsa Birkin pra uma mina, matei uma píton (é)Birkin bag for a bitch, killed a python (yeah)
É, é, é (I-P-S), éYeah, yeah, yeah (I-P-S), yeah
Chegando como um derramamento de lean, esses caras melhor se comportarem (é)Come through like a lean spill, these nigga better clean they act up (yeah)
Fazendo barulho em um full, como um almoço escolar, fica lotadoTurn up in a full, like a school lunch, get packed up
Bebendo um líquido roxo, meu grupo todo tá roxo [?] (é, é)Sippin' purple stuff, my whole clique purple [?] up (yeah, yeah)
Você é milionário mas dirige um Honda, não faz sentidoYou a millionaire but drive a Honda, doesn't add up
Ele é um garotinho pra mim, eu poderia muito bem dar uma surra no pai dele (é)He's a little boy to me, I'd fuck around beat his Dad up (yeah)
Não quero fazer apostas amigáveis, coloca uma grana (phew)I'on wanna do no friendly bettin', put some cash up (phew)
Eu tomei um blue chew, transei com uma mina e aumentei minha grana (é, é)I popped a blue chew, fucked a bitch, and got my cash up (yeah, yeah)
Vai online e quebra, perdendo caras que você se apegouGo online and broke, losing niggas you attached to
Tô na minha própria pista, provavelmente por isso que eu te passei (phew, phew)I'm over in my own lane, that's prolly why I passed you (phew, phew)
Cara firme, o que eu pareço, um cachorro?Real solid nigga, what I look like, a bitch dawg?
Se a gente brigar, eu nunca vou pra internet te difamar (cara firme)We fall out, I'd never go on internet and bash you (solid nigga)
Real playa P, eu não dou a mínima pro seu exReal playa P, I give a fuck bout your last dude
Calma aí, vadia, você tá respondendo perguntas que eu não te fiz (que porra?)Calm down bitch, you answering questions I ain't asked you (what the fuck?)
Eu fiz tanto pelos meus manos, muita gratidãoI done did so much for all my niggas, lotta gratitude
Quem mais você conhece que sai do carro e as minas seguram sua bolsa pra você? (fatos)Who else you know hop out the truck, and bitches hold your bag for you (facts)
Barco, é hora de ficar chapado, vamos mudar a altitudeBoat, it's time to get high, let's change the altitude
Vou desbloquear essa mina e mudar a atitude delaI'ma unblock this bitch and change her attitude
Patty-cake, com a cara de [?], você não tem isso, faz?Patty-cake, with the [?] face, you ain't got this, do it?
A melhor mistura que eu tive, mano, eu coloquei minha meia nelaThe best batch I had, mane, I put my sock into it
Eu coloquei meus dedos nelaI put my toes in it
Sempre que você me vê com pop, tem uns quatro nelaAnytime you see me with pop, it got some fours in it
Eu vou pops, bang bang, ele teve a alma elevadaI go pops, bang bang, he got his soul lifted
Vinte e dois mamadeiras, não temos criançasTwenty-two baby bottles, we ain't got no children
Todos os meus haters e minha família dizem que estão orgulhosos de mimAll my haters and my family claim they proud of me
Eu tô onde deveriam estarI'm where they 'posed to be
Transando com essa mina em uma mansão enquanto o filho dela dormeHittin' this bitch in a mansion while her toddler sleep
Chromakopia nas minhas calças, eu devia dar isso pro TylerChromakopia on my jeans, I should give Tyler these
General trabalhador, eles realmente gostam de mimWorking man general, they really fond of me
(Uh)(Uh)
Vadia, tô na cozinha, que porra é um colchão?Bitch I'm in the kitchen, what the fuck is a mattress?
Você não pegou frango, mano, para de mentirYou ain't get no chicken, nigga stop cappin'
O cara viu nossas joias (mano, swag), e parou de rimar (é Nós, hey)Nigga seen our jewelry (man, swag), and he stopped rappin' (it's Us, hey)
Cores diferentes na corrente (foda-se), parecendo uns malditos skittles, huh (vadia)Different colors in the chain (fuck), lookin' like some fucking skittles, huh (pussy)
Neguinho hater, garoto viado (ha), continua falando em charadas, huh (ha, ha)Hatin' nigga, pussy boy (ha), keep talkin' in riddles, huh (ha, ha)
Mina gata, peitos grandes (ha), mas os mamilos são pequenos, huh (ha)Bad bitch, big titties (ha), but the nipples little, huh (ha)
Sal pode matar lesmas (ha), mas eu tô de boa, huh (ha)Salt might kill slugs (ha), but I'm pimpin', huh (ha)
Uma pílula azul, uma vermelha, set trippin' (ha)One pill blue, one red, set trippin' (ha)
Bolso crippin' (ha), eu nunca fiquei discutindo sobre minas (ha, ha, yurr)Pockets crippin' (ha), I ain't never went back and forth about no bitches (ha, ha, yurr)
Verifica meu jogo, tomando codeína (phew), chama um médico, Austin Powers, huhCheck my pimpin', codeine sippin' (phew), call a doctor, Austin Powers, huh
Membro de ouro, gordo safado, baby, eu sou um mestre, huh (vem cá)Gold member, fat bastard, baby, I'm a master, huh (come here)
Entra na minha barriga, o que ela me diz, depois vai de Casper, huhGet up in my belly, what she tell me, then go Casper, huh
Você não poderia me pagar pra mudar de lado, então o que você tá pedindo? (Estúpido)You couldn't pay me to switch up on the guys, so what you askin' for? (Stupid)
Os caras perderam a identidade tentando ser o próximo (ha), a situação tá fora de controle (ha)Niggas lost they ID tryna be the next man (ha), shit gettin' out of hand (ha)
Qualquer coisa que tocamos, a demanda aumenta (ha), tendo uma demanda real alta (ha, ha)Anything we touch, the stock boosts (ha), having real high demand (ha, ha)
Como você diz que tem minas (ha), sua principal é como Juwanna Mann (ha, eca)How you say you havin' hoes (ha), your main thing like Juwanna Mann (ha, eugh)
Como você se apega a uma thottie com todos esses corpos (ha, eca), ela só quer um homem (ha, ha, eca)How you cuff a thottie with all them bodies (ha, eugh), she just want a man (ha, ha, eugh)
Molly triturada dentro do saco, parece areia de praia (phew)Crushed up Molly inside the bag, it look like beach sand (phew)
FN [copo?] grande como um tronco de árvore, não é de um homem adulto (grrt)FN [cup?] big as a tree trunk, not on a grown man (grrt)
Direto do quadril, tô pronto pra rasgar, temos as cargas (yurr)Straight off the hip, I'm ready to rip, we got them loads in (yurr)
Melhor não escorregar, pega firme, porque isso é um aro frio, vadia (ha, ho)Better not slip, go catch a grip, 'cause this a cold rim, pussy (ha, ho)
É, mano, U-S, brrYeah, man, U-S, brr



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Concrete Boys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: