Tradução gerada automaticamente

Citizen
Conditions
Cidadão
Citizen
Pra você me dizer que eu tô fora da linha, molequeFor you to tell me I'm way out of line, kid
É um eufemismoIs an understatement
Hoje eu tô ousado o suficiente pra declarar guerra aToday I'm bold enough to start a war on
Todo mundo ao meu redorEveryone around me
E se você correr, não pare nunca...And if you run, don't ever stop...
Quando você recuar de novoWhen you retreat again
Faça isso longe o suficiente pra se perder no caminho de voltaMake it far enough to lose your way back
Eu serei um cavalheiroI'll be a gentleman
E deixarei pra você manter a distânciaAnd leave it to you to keep your distance
Pra dizer o mínimo, eu tô tão cansado de vocêTo say the least, I've been so very tired of you
De tudo issoOf all of this
Vez após vez, tentando te enterrarTime and again, trying to bury you
Deus, como isso tá melhor agoraGod it feels better now
Como um império desmoronando aos meus pésLike an empire crumbling at my feet
Eu vi seu caráter se quebrandoI saw your character cracking
E era um chamado e respostaAnd it was call and response
Agora eu não te ouço maisNow I no longer hear you
Eu fui tantas coisas antes de ser honestoI was so many things before being honest
E serei tantas mais antes de fazer isso de novoAnd I'll be so many more before I do it again
Essas palavras são alívioThese words are alleviation
Vou te tirar da minha cabeçaI'll brush you out of my head
Não vou me levar de volta pra prisãoI'm not taking myself back to prison
Vou me trazer de volta dos mortosI'll bring myself back from the dead



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Conditions e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: