Tradução gerada automaticamente
Conflict
Conflict
Conflito
Conflict
Procurando uma resposta pra acabar com a violênciaLooking for an answer to end all the violence
Mas você não vai encontrar soluções no papel brancoBut you'll find no solutions behind the white paper
Buscando um jeito de derrubar essa cercaSearching for a way to break down that fence
Você realmente acredita nessa palhaçada toda?Do you really believe in this ludicrous caper?
Mountbatten assassinado - um rebelde foi mortoMountbatten murdered - a rebel gunman's been shot dead
"Eles são todos uns bastardos assassinos" - ou foi isso que eu li?"They're all murdering bastards" - or was that something that I read?
Bem, tanto faz - é tudo a mesma coisa - morte, destruição, violência e dorWell, whatever - it's just the same -death, destruction, violence and pain
Desse lado, daquele lado, daquele lado, desse ladoThis side, that side, that side, this side
Que lado? Qualquer lado. Você não pode me escolherWhat side? Any side. You can't side me
Aquele lado, esse lado, esse lado, aquele ladoThat side, this side, this side, that side
Que lado? Qualquer lado. Você não pode me escolherWhat side? Any side. You can't side me
Onde isso pode acabar? Qual pode ser o resultado?Where could it end? What could the outcome be?
Uma coisa é certa, vai ter muito mais cadáveres antes do governo perceberOne thing's for sure there'll be a lot more corpses before the Government can see
Muito mais balas gritando. Muitas mais crianças mortasA lot more screaming bullets. A lot more children dead
E muitos mais 'Domingos Sangrentos' todos pintados de vermelhoAnd a lot more 'Bloody Sundays' all painted in red
Muitas mais conversas sem sentido e muitos mais mortosA lot more pointless talks and a lot more death walks
Um monte mais de qual tribo deve governarA whole lot more of whose tribe should rule
Os soldados na esquina. O atirador no telhadoThe squaddies on the corner. The gunman's on the roof
Quem é o verdadeiro terrorista? Bem, não olhe pra mídia pra ter provasWho's the real terrorist? Well don't look to the media for your proof
O Império Britânico não é mais o que era, meu chapa!The British Empire ain't what it used to be, mate!
E é um pouco tarde pra tentar torná-lo grande de novoAnd it's a bit late to try and make it great
Então, qual é a graça de lutar lá fora?So, what's the point in fighting out there?
Constituição Britânica sobre o destino de uma terraBritish Constitution on a land's fate
O computador 'Vengill' resume tudoThe 'Vengill' computer sums it all up
Está cheio de razões pra acabar com a vida das pessoasIt's just packed with reasons to cut people's lives up
Bem, tanto faz, é tudo a mesma coisaWell whatever, it's just the same
Morte, destruição, violência e dorDeath, destruction, violence and pain
Não vejo sentido em decidirI see no point in deciding
Porque eu não vou lutar por tropas na IrlandaBecause I won't fight for troops in Ireland
Não vou matar a IRAI won't shoot the IRA dead
E não vou estourar a cabeça de nenhum bastardoAnd I won't smash no bastard's head
Porque eu não quero morrerBecause I don't want to die
Você quer morrer?Do you want to die?
Desse lado, daquele lado, daquele lado, desse ladoThis side, that side, that side, this side
Lado certo, lado errado. Não pode me escolherRight side, wrong side. Can't side me
Desse lado, daquele lado, daquele lado, desse ladoThis side, that side, that side, this side
Que lado? Seu lado. Não pode me escolherWhat side? Your side. Can't side me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Conflict e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: