Tradução gerada automaticamente
Great What?
Conflict
Grande O Quê?
Great What?
Este é o país onde você deveria ser livre. A sociedade democráticaThis is the country you're supposed to be free. The democratic society
Você só é livre se aceitar as opiniões deles. E se não aceitar, vão te prenderYou're only free if you accept their views. And if you don't they'll imprison you
Gangues jovens lutando por respeito, mas todo mundo é suspeito pra políciaYoung gangs fighting for respect, but everyone's a police suspect
Os ricos dizem qualquer coisa por dinheiro a mais. Somos suas prostitutas e eles acham engraçadoThe rich say anything for extra money. We are their prostitutes and they think its funny
Este é o país que deveria te ajudar, mas só os privilegiados têm abrigo anti-bombasThis is the country that's supposed help you, but only the privileged get a fall out shelter
A polícia, o exército, o governo e mais. Os babacas que vão começar a guerraThe police force, army, Government and more. The tight arse shits who will start the war
Este lugar tá uma bagunça. As pessoas comuns estão sendo oprimidasThis fucking place is in a mess. The usual people are being oppressed
Mantidas à distância por montes de leis sem sentido. E todas as razões guardadas a sete chavesKept at bay by piles of pointless laws. And all reasons kept safe behind closed doors
As razões que eles escondem de você são as razões que te deixaram derrotadoThe reasons that they keep from you are the reasons that they've got you beat
Eles te viram contra pessoas como você, pessoas como você na ruaThey turn you against people like you, people like you on the street
Lutar guerras é sem sentido; este país não é grandeFighting wars is senseless; this country is not great
Guerras são manipuladas por pessoas que se cercam de ódioWars are fixed by people who surround themselves with hate
A Grã-Bretanha acha que lidera o mundo, tão civilizada, pura e livreGreat Britain thinks it leads the world so civilised, pure and free
A Grã-Bretanha não lidera porra nenhuma, Grã-Bretanha, merda, você não me enganaGreat Britain doesn't lead fuck all, Great Britain, shit, you don't fool me
Esmagando argentinos - as Malvinas são nossas, as Malvinas são nossas - que golpe?Smashing Argies - Falklands' ours, Falklands' ours - what a con?
Nem temos um lugar pra sentar nossas bundasWe ain't even got a place to stick our arses on
Lutando guerras na Rússia, lutando guerras na Espanha, matando na Irlanda do Norte, é tudo a mesma merda.Fighting wars in Russia, fighting wars in Spain, killing in Northern Ireland, it's all the fucking same.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Conflict e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: