One Nation Under The Bomb
Four minutes left in the game to play
Since that day in forty-five we've never had a say
Was it solution to combat the right?
Or just to stay ahead in the never-ending fight
The president's plaything in the name of Manhattan
Just another Hiroshima for him to flatten
The protest signs are spread across the earth
But will the protests pay their worth?
They keep us at bay with piles of businessmen's excuses
Planning hard, they've got us bored, but our blood will run like juices
How long left now? The hands tick by
Will we get our answers to what, where or why?
Who'll press the button? Who'll start the war?
Who'll survive the slaughter? Who'll perish on the floor?
The part you play in this fucked up set leads to the overhead threat you'll never forget
The times up now, no protest crowd
Just have you got your final shroud?
It's coming now. Now! Now! Now!
Uma Nação Sob a Bomba
Quatro minutos restantes no jogo para jogar
Desde aquele dia em quarenta e cinco nunca tivemos voz
Foi solução combater o certo?
Ou apenas ficar à frente na luta sem fim
O brinquedo do presidente em nome de Manhattan
Apenas outra Hiroshima para ele achatar
Os cartazes de protesto estão espalhados pela terra
Mas os protestos vão valer a pena?
Eles nos mantêm à distância com montes de desculpas de empresários
Planejando duro, eles nos deixaram entediados, mas nosso sangue vai correr como suco
Quanto tempo falta agora? As horas passam
Vamos conseguir respostas sobre o que, onde ou por que?
Quem vai apertar o botão? Quem vai começar a guerra?
Quem vai sobreviver ao massacre? Quem vai perecer no chão?
O papel que você desempenha nesse cenário fodido leva à ameaça que você nunca vai esquecer
O tempo acabou agora, sem multidão de protesto
Só tenha certeza de que você tem seu manto final?
Está vindo agora. Agora! Agora! Agora!