Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 296

I Heard A Rumour

Conflict

Letra

Eu Ouvi um Rumor

I Heard A Rumour

Vez após vez ouvimos os mesmos rumores antigosTime and time again we hear the same old rumours
Conflito fazendo isso, Conflito fazendo aquiloConflict doing this, Conflict doing that
Você ouviu o que dizem sobre o pacifismo do Conflito?Have you heard the one about Conflicts pacifism?
A mensagem é balançar um bastão de beisebolThe message is swing on a baseball bat
Você ouviu sobre o fundo de busto dos anarquistas?Have you heard the one about the anarchist bust fund?
Na verdade, vai tudo pro fundo de cerveja do ConflitoReally it goes to Conflicts beer fund
Compra a droga do Hoddy, tortas de carne do ColinBuys Hoddy's smack, Colin meat pies
Você sabia que o Mortarhate é na verdade da EMI?Did you know Mortarhate's really EMI?
Vez após vez ouvimos os mesmos rumores antigosTime and time again we hear the same old rumours
Conflito fazendo isso, Conflito fazendo aquiloConflict doing this, conflict doing that
Eu vi, eu ouvi, adivinha o que eles fizeram?I saw, I heard, guess what they done?
Fizeram a galera se revoltar lá em BrixtonGot the punters to riot down in Brixton
Dizem que vão colocar a nação de joelhosThey say they will bring the nation to its knees
Mas onde estavam quando tudo aconteceu em Leeds?But where were they when it went off in Leeds?
É verdade que o Colin comprou um cavalo pra namorada?Is it true Colin bought his girlfriend a horse?
Possui um bloco de apartamentos? Faz um curso de ciências?Owns a block of flats? Does a science course?
Ouviu sobre como eles exploram as bandas?Heard about how they rip off bands?
Cinco libras de despesas pra rodar o paísA fiver expenses for touring the land
Disseram que o dinheiro ia pro ALFSaid the money was going to ALF
Deu uma cenoura pros animais e ficou com o restoGave a carrot to the animals and pocketed the rest
Oitocentos shows em apenas oito anosEight hundred gigs in just eight years
Disseram que isso causou trabalho duro, sangue e lágrimasSaid it caused hard work, blood and tears
Dizem que nosso movimento está sendo destruídoThey say our movement is been destroyed
É só mais uma jogada do Conflito!It's just another Conflict ploy!
Vez após vez ouvimos os mesmos rumores antigosTime and time again we hear the same old rumours
Conflito fazendo isso, Conflito fazendo aquiloConflict doing this, conflict doing that
"Os Reis do Punk", eles são tão sinceros?"The King's of Punk", are they so sincere?
A postura chauvinista deles deixa a resposta claraTheir chauvinist stance makes the answer clear
Estamos nisso por drogas, garotas e bebidaWe are in it for the drugs, birds and booze
Não tem truque sujo que não usaríamosThere ain't a dirty trick we wouldn't use

Bem, esquece, deixa pra lá, porque você tá completamente erradoWell drop it, forget it, because you got it fucking wrong

E enquanto estou nisso, devo cantar? Devo gritar?And while I'm about it, should I sing it? Should I shout it?
Em pé no palco do mundo, a emoção, a indignaçãoStanding on the world's stage, the emotion the outrage
Um alvo na linha de fogo pra uma crítica de uma nova eraA target in the firing line for a slagging of a new age
E assim que tentamos acender um pouco de esperançaAnd just as we attempted to spark a little hope
Os dedos disparadores começaram a balançar, "você é só uma piada em extinção"Trigger fingers started wagging, "you're just a fading joke"
Você nunca quis líderes, mas nos tratou como talYou never wanted leaders, but you treated us as such
E então, quando dissemos "chega disso", quem tirou sua muleta?And then when we said "no more of this", who kicked away your crutch?
Você nos acusou de hipocrisia e de explorar as pessoasYou accused us of hypocrisy and ripping people off
Quem co-organizou o Stop the City? Quem disse que não era o suficiente?Who co-arranged Stop the City? Who told it was not enough?
Quem foi preso por invasões a animais, sabotagem de caçadas, se manifestando (e daí)?Who's been nicked for animal raids, hunt sabbing, speaking out (so what)?
Oh sim, enquanto estou nisso, devo gritar ou devo gritar?Oh yeah while I'm about it, should I scream or should I shout it?
Todas as críticas que você fez, a música continua a mesmaAll criticisms that you made, the song remains the same
A reunião lá em Brixton, quem foi que levou a culpa?The gathering down in Brixton, who was it who took the blame?
Culpados por causar revoltas, culpados por causar violênciaBlamed for causing riots, blamed for causing violence
Culpados por você por ter nascido, depois culpados por ficar em silêncioBlamed by you for being born, then blamed for being silent

Esquece, deixa pra lá, você tá completamente erradoDrop it, forget it, you got it fucking wrong




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Conflict e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção