Tradução gerada automaticamente
Mental Mania
Conflict
Mania Mental
Mental Mania
Agora estão se perdendo de novo, esquecendo a batalha que estamos enfrentandoNow they're being led astray again, forgetting the battle we are facing
É hora do show, mas você tá apoiando as bases que estamos chutandoIt's showtime, but you're supporting the foundations we are kicking
"Olha pra mim, eu consigo tocar 90 mil notas por hora"Watch me I can play at 90,000 notes an hour
Me conheça pelos meus acordes poderosos, não apoiando o poder do estadoKnow me for my power chords, not supporting of state power
Eu toco tão rápido pra caralho, se você não se mexer eu vou te chutarI can play so fucking fast, if you don't move I'll kick your arse
Estamos tão apertados que rangemos, na verdade minha banda é bem única"We're so fuckin' tight we squeak, in fact my band are quite unique"
"Esse som pesado de metal, é um verdadeiro desafio"That heavy metal driving sound, that's a real challenge
Três contos pra olhar pra um bundão, não reclama que tá quebradoThree quid to stare at some thick arse, don't complain you're broke
Dane-se, você não tá nos enganando, a piada é com vocêTough shit, you're not fooling us, the joke's on you
Siga e eles vão te levar, direto pro caminho errado"Follow and they'll lead you, right up the garden path"
"Você não aguenta que eu sou o melhor, as músicas, o poder, dane-se o resto!"You can't handle I'm the best, the tunes, the power, fuck the rest!
As hordas se juntam frias como gelo, não me questione, eu tô sempre certoThe hordes they flock in cool as ice, don't question me, I'm always right
Chama isso de um solo pra caralho, eu faço melhor com dez pints na cabeçaCall that a fucking solo, I'll do better with ten pints in me
Escuta minha voz, eu tô realmente puto da vida"Listen to my voice, I'm really fucking angry"
"Viu minha mina, minhas tatuagens de Satanás"Seen my bird, my Satan tattoos
Tô aqui pra me foder bem loucoI'm here to get fucked right out my nut
Tô subindo, depois caindo, mas as luzes, o gelo seco, o show"I'm jacking up, then falling down, but the lights, the dry ice, the stage act"
Você já pensou em direcionar energia pra ação?Have you ever thought of directing energy towards action?
"Ação, eu preferiria transar com minha moto""Action, I'd sooner fuck my motorbike"
Você, um monte de macho drogado e sexista; você é um obstáculo, não uma ajudaYou pile of sexist, drugged up macho shit; you're a hindrance not a help
Então vai, bate a cabeça mais forte, esperamos que caia de vezSo go on bang your head harder, we hope it drops right off
Entenda isso, você pode não concordar com o que eles dizem, fazem ou defendemUnderstand this, you might not agree with what they say, do, or stand for
Você pode só gostar da música e se isso é tudo que te importa, belezaYou may just like the music and if that's all that concerns you fair enough
Mas não surfe na onda da mudança, pra tocar pra todos nós que nos importamos, olhandoBut don't ride along on the back of change, to play to all us caring, staring people
Esquece, não vamos ser enganados de novoForget it, we won't be fooled again
Se uma música se torna tão importante pra caralho, se tudo que se fala são notas,If a tune becomes so fucking important, if all that's talked about is notes,
acordes e bandas, quando um disco se tornachords and bands, when a records becomes
rebelião - uma alternativa à açãorebellion - an alternative to action
Uma desculpa pra não fazer nada que te ajuda... a nos oprimirAn excuse for doing nothing you helps them... to oppress us



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Conflict e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: