Tradução gerada automaticamente
The Day Before
Conflict
O Dia Antes
The Day Before
E daí se conseguirmos parar os cruzeiros, vai fazer alguma diferença?So what if we manage to stop cruise cruising in, will it make any fucking difference?
Para a contagem regressiva inevitável para a terceira guerra mundial, a decisão dos poderososTo the inevitable countdown to world war three, the power monger's decision
Será nossa postura vitalícia, ou nossa única chance, de evitar a destruição do nosso mundo?Will it be our lifelong stance, or our only chance, to prevent our world's destruction?
Será que vai ser?Will it be?
Seu velho amigo ianque escrotoYou fucked old Yankee crony git
Seu bastardo comunista que se ferrouYou screwed up bastard commie shit
Sua bruxa maligna com as mãos manchadas de sangueYou evil hag with blood stained hands
Vai se danar, se enforca...Fuck you, fucking hang...
Dane-se, eu simplesmente não consigo ver sentido em cantar mais uma canção de guerra sem graça... o alvo aceito... não vejo sentido em ficar falando sobre energia atômica... eles sabem dos riscos envolvidos, mas ainda assim brincam com nossas vidas... você sabe o que estão fazendo e mesmo assim os deixa... você acha que nunca vai acontecer... empurra isso para o canto da mente e esquece... porque é muito mais confortável 'relaxar' e não fazer nada...Fuck it, I just can't see any point in singing yet another wanky war song... the accepted target... can't see no point in mouthing off about atomic power... they know the risk involved, but still freely fuck with our lives... you know what they're doing yet still you let them... you think it will never happen... push it to the corner of them mind and forget it... for it's so much more comforting to 'relax' and don't do it...
Alternativa a isso, as massas se juntam ao CNDAlternative to this, the masses join the CND
E levantam sua bandeira de protesto impotente nas manifestaçõesAnd fly it's helpless protest banner on demos
Escutam o choramingo do partido trabalhistaListen to the whining wanky labour party
E esperam que eles aniquilem todos nósAnd wait for them to annihilate the fucking lot of us
Patético! Seu bando de palhaçosPathetic! You fucking bunch of jokers
Quando você ouvir o aviso de quatro minutos "É tarde demais"When you hear the four-minute warning "It's too fucking late "
Veja sua família e amigos perecerem - os olhos derretendo - a pele encolhendo -See your family and friends perish - the eyes melting - the skin shrivelling -
sangue fervendo - bomba, morte, escuta, agorablood boiling - bomb, death, listen, now
Falta um minuto para o jogo acabarThere's one minute left in the game to play
Desde aquele dia em quarenta e cinco nunca tivemos vozSince that day in forty-five we have never had a say
Foi uma solução para combater a direita?Was it a solution to combat the right?
Ou apenas para se manter à frente e nunca lutarOr just to stay ahead and never done fight
O brinquedo da Thatcher em nome de ManhattanThatcher's plaything in the name Manhattan
Outra Hiroshima para ela achatarAnother Hiroshima for her to flatten
Os cartazes de protesto estão espalhados pela terraThe protest signs they are spread across the earth
Mas nossos protestos vão valer a pena?But will our protests pay their worth?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Conflict e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: