Tradução gerada automaticamente

Louisiana Man
Connie Smith
Homem da Louisiana
Louisiana Man
No começo, mamãe e papai chamavam seu garotinho de NedAt first mom and papa called their little boy Ned
Eles o criaram às margens do leito do rioThey raised him on the banks of the river bed
Uma casa flutuante amarrada a uma árvore bem alta, um lar para meu papai, minha mamãe e euA houseboat tied to a big tall tree a home for my papa and my mama and me
O relógio bate três, papai se levanta de repenteThe clock strikes three papa jumps to his feet
Já mamãe tá cozinhando algo pra papai comerAlready mama's cookin' papa something to eat
Às três e meia, papai tá pronto pra ir, ele pula na sua canoa e segue pelo bayouAt half past papa he's ready to go he jumps in his piro headed down the bayou
Ele tem linhas de pesca esticadas pelo Rio LouisianaHe's got fishin' lines strung across the Louisiana River
Tem que pegar um peixe grande pra gente comerGotta catch a big fish for us to eat
Ele plantou as colheitas no pântano, pegando tudo que podeHe set the crops in the swamp catchin' everythin' he can
Tem que ganhar a vida, ele é um homem da Louisiana, tem que ganhar a vida, ele é um homem da LouisianaGotta make a livin' he's a Louisiana man gotta make a livin' he's a Louisiana man
Um rato-toupeira se esconde pendurado por dezenas, até tem uma fêmea que é prima do rato-toupeiraA muskart hides a hangin' by the dozen even got a lady make a muskart's cousin
Ele tá secando no sol quente, quente, quente, amanhã papai vai transformar em dinheiroGot 'em out dryin' in the hot hot sun tomorrow papa's gonna turn 'em into mon
[ violino - pedal - violino ][ fiddle - steel - fiddle ]
Chamam mamãe de Rita e meu pai de JackThey call mama Rita and my daddy's Jack
Um irmãozinho no chão, esse é o MacA little baby brother on the floor that's Mac
O irmão mais velho, Ed, tá no bayou pescando, Fram e Malene são os gêmeos da famíliaBig brother Ed's on the bayou fishin' Fram and Malene are the family twins
No rio flutua o grande barco do papai, que é pra meu papai ir à cidadeOn the river float papa's great big boat that's for my papa goes into town
Ele leva cada pedacinho da noite e do diaHe takes every bit of the night and day
Então até chega no lugar onde o povo ficaThen even reach the place where the people stay
Mal posso esperar até amanhã chegarI can hardly wait until tomorrow comes around
Esse é o dia que meu papai leva sua pele pra cidadeThat's the day my papa takes his fure to town
Papai me prometeu que eu poderia ir, até me deixou ver um show de cowboyPapa promised me that I could go even let me see a cowboy show
Eu vi os cowboys e os índios pela primeira vez, então eu disse pro papai que tinha que ir de novoI saw the cowboys and Indians for the first time then I told my papa gotta go again
Papai disse, querida, temos as linhas pra cuidarPapa said hon we got the lines to run
Voltaremos amanhã porque o trabalho precisa ser feitoWe'll come back tomorrow cause the work to be done
Ele tem linhas de pesca esticadas pelo...He's got fishin' lines strung across...
Tem que ganhar a vida, ele é um homem da Louisiana, tem que ganhar a vida, ele é um homem da LouisianaGotta make a livin' he's a Louisiana man gotta make a livin' he's a Louisiana man



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Connie Smith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: