Weerzien
He, dat is raar
Ik kom toevallig schuilen en nou zit je daar
Was dit ook niet ons tafeltje, zo bij 't raam
Je kraste d'r wat in, o ja, hier staat m'n naam
Nou, even dan
Nee, ik heb maar tien minuten, 'k hou m'n jas maar an
Ken je die tas, die heb ik nog van jou gehad
Heel lang geleden, toen ik voor 't laatst hier zat
Is 't echt
Ik had precies hetzelfde wat jij nu zecht
Laatst wou ik je nog bellen, hoe het met je ging
Laatst, ja, ik draag 'm nog, die ring
Nou, vertel
Hoe gaat 't verder, ja, ik snap 't wel
Je bent zoveel op reis, je hebt een drukke baan
Maar als je nog eens tijd vindt, kom dan even aan
Jij en ik
Weet je nog hoe je ging vliegeren met kleine Dick
En toen viel je in een greppel, o wat had 'ie schik
Zeg, ik zit hier maar te praten, en 't is al droog
Nee, niks hoor, ik geloof, ik heb iets in m'n oog
Nou, ik moet naar huis
Kleine Dick komt zo uit school, dan ben ik altijd
thuis
Ik vind 't toch wel fijn dat ik je even zag
Ik ben je nooit vergeten, dag
Reencontro
He, isso é estranho
Eu cheguei aqui pra me esconder e agora você tá aí
Esse não era nosso mesinha, bem na janela?
Você arranhou algo aqui, ah é, tá meu nome
Bom, só por um momento
Não, eu só tenho dez minutos, vou ficar com meu casaco
Você conhece essa bolsa? Eu ainda tenho ela de você
Faz muito tempo, desde a última vez que estive aqui
É real?
Eu pensei exatamente a mesma coisa que você tá dizendo agora
Outro dia eu queria te ligar, saber como você tá
Outro dia, sim, eu ainda uso, aquele anel
Então, conta
Como estão as coisas, sim, eu entendo
Você tá sempre viajando, tem um trabalho corrido
Mas se você achar um tempinho, vem me visitar
Você e eu
Lembra quando você foi voar com o pequeno Dick?
E então você caiu em uma valeta, ah, como ele riu
Olha, eu tô aqui só falando, e já tá seco
Não, nada não, acho que tem algo no meu olho
Bom, eu preciso ir pra casa
O pequeno Dick sai da escola agora, e eu sempre tô
em casa
Eu fico feliz de ter te visto um pouquinho
Nunca te esqueci, tchau