Tradução gerada automaticamente

Medicine (feat. ANTH)
Conor Maynard
Remédio (feat. ANTH)
Medicine (feat. ANTH)
Desliga as luzes azuis piscandoCall off the flashing blue lights
Estou aqui por você se você me deixar entrarI'm here for you if you let me in
Serei seu remédioI'll be your medicine
Sei que as memórias te machucam, te deixam pra baixoI know the memories beat you black and blue
Vou consertar tudo, sei que posso te curarI'll fix everything, I know I can cure you
E ser seu remédioAnd be your medicine
É complicadoIt's complicated
Duas pessoas perfeitas dependendo de como você pintaTwo people picture perfect depending on how you paint it
É louco o quanto eu te amo e o quanto eu posso odiar issoIt's crazy how much I love you and how much I can hate it
Você deixou uma marca permanente no meu coração, não consigo apagarYou left a permanent mark on my heart, I can't erase it
A única que pode quebrar e sabe como substituirThe only one who can break it and knows how to replace it
E mesmo assim eu aceitoAnd still I take it
É assim que eu sei que estou loucoThat's how I know I'm crazy
É por isso que estou chutando a porta e você gritando que me odeiaThat's why I'm kicking the door and you're screaming out you hate me
Mas foi assim que você me fezBut this is how you made me
E é tarde demais pra me mudarAnd it's too late to change me
Quem é o homem no espelho? Não reconheço ele ultimamenteWho is the man in the mirror? Don't recognize him lately
Você diz que está indo embora enquanto eu grito pela paredeYou say you're leaving while I'm screaming through the wall
Se é tão fácil me deixar, o que diabos você está esperando?If it's easy just to leave me, what the hell you waiting for?
Vamos ser honestos, seríamos melhores se nunca tivéssemos nos conhecidoLet's be honest, we'd be better if we never met at all
Porque é claro que você e eu estávamos quebrados desde o começo'Cause it's clear to see that you and me were broken from the start
Desliga as luzes azuis piscandoCall off the flashing blue lights
Estou aqui por você se você me deixar entrarI'm here for you if you let me in
Serei seu remédioI'll be your medicine
Sei que as memórias te machucam, te deixam pra baixoI know the memories beat you black and blue
Vou consertar tudo, sei que posso te curarI'll fix everything, I know I can cure you
E ser seu remédioAnd be your medicine
Toda a merda que estou dizendo não sou euAll the shit that I'm saying is not me
Mas você traz o diabo que há em mimBut you bring the devil right out me
Acho que você poderia ser melhor sem mimGuess you could be better without me
Cheguei em casa por volta das 3 e você gritaI got home around 3 then you scream
"Por que você voltou tão tarde?“Why'd you get back so late?
Quando você disse que estaria em casa às 8When you said you'd be home by 8
Quando você prometeu que ia mudarWhen you promised you'd make a change
Todos esses anos e você ainda é a mesmaAll these years and you're still the same
Oh, você acha que eu ainda sou o mesmo?Oh, you think that I'm still the same?
Depois de tudo que eu me tornei?After everything I became?
A única coisa que você faz é reclamarOnly thing you're good for is complaining
Sua vadia, você é insana"You fucking bitch, you're insane”
Espera, o que diabos você me chamou?Wait, what the fuck did you call me?
Não vá embora, não me ignoreDon't walk away, don't ignore me
E então dizemos essas palavras que não podem ser retiradas com um pedido de desculpasAnd then we say these words that can't be taken back with a sorry
até eu não aguentar maistill I can't take it no more
Minhas malas estão prontas na portaMy bags are packed by the door
Mas não importa pra onde eu váBut it don't matter where I go
Sei que sempre serei seuI know I'll always be yours
Desliga as luzes azuis piscandoCall off the flashing blue lights
Estou aqui por você se você me deixar entrarI'm here for you if you let me in
Serei seu remédioI'll be your medicine
Sei que as memórias te machucam, te deixam pra baixoI know the memories beat you black and blue
Vou consertar tudo, sei que posso te curarI'll fix everything, I know I can cure you
E ser seu remédioAnd be your medicine
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Sei que posso te curarI know I can cure you
E ser seu remédioAnd be your medicine
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Sei que posso te curarI know I can cure you
E ser seu remédioAnd be your medicine
Então me deixe tirar a dorSo let me take away the pain
Não se preocupe, vai ficar tudo bemDon't worry, it'll be okay
Eu prometo que vou ficarI promise that I'm gonna stay
E nos levar de volta a ontemAnd take us back to yesterday
Então me deixe tirar a dorSo let me take away the pain
Não se preocupe, vai ficar tudo bemDon't worry, it'll be okay
Eu prometo que vou ficarI promise that I'm gonna stay
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Sei que posso te curarI know I can cure you
E ser seu remédioAnd be your medicine
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Sei que posso te curarI know I can cure you
E ser seu remédioAnd be your medicine
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Sei que posso te curarI know I can cure you
E ser seu remédioAnd be your medicine
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Sei que posso te curarI know I can cure you
E ser seu remédio (é)And be your medicine (yeah)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Conor Maynard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: