Tradução gerada automaticamente

Smoke Signals
Conor Oberst
Sinais de Fumaça
Smoke Signals
Eu fiquei perdido por um tempo no corredor espelhado de um hotel altoI was lost for a while in the mirrored hallway of a high-rise hotel
Drink de guarda-chuva na mão, sentadoUmbrella drink in my hand, sitting down
Vi dez mil eu's com dentes de cocaína e o homem tagarelaSaw ten thousand me's with cocaine teeth and the chattering man
Pensei em casaThought about home
Pensei na morteThought about death
Pensei em me mudar pro sulThought about moving south
O vento do rodeio soprou nas velasRodeo wind blew in out the candles
E agora todo mundo tá com medoAnd now everyone's scared
Liguei pro meu corretor, vende tudoCall my broker sell everything
Quero estar preparadoI want to be prepared
Ouvi o grito da cavalariaHeard the cavalry cry
Minha garota da noite quando entrei nelaMy girl for the night when I entered her
Parece tão falso, sempre parece falsoSounds so fake, always feels fake
Acaba e então fica piorFinishes and then it feels worst
Mas todo corredor tem uma câmeraBut any hallway has a camera
Todo corredor tem uma câmeraEvery hallway has a camera
Você não sabe?Don't you know?
Eles nunca deixam você abrir a janelaThey never let you open the window
Sinais de fumaça de pensamentoSmoke signals of thought
Fitas brancas de perdaWhite ribbons of loss
Lá em cima da linha das árvoresHigh above the tree line
Elas gritamThey cry out
Eu congelei por um segundo do lado da pirâmide na Strip de Las VegasI froze up for a second on the pyramid side of the Las Vegas strip
Meu irmão curvado nos arbustos, passando malMy brother hunched over in the bushes, getting sick
A segurança viu, deu uma olhada e nos jogou pra fora, a vida não é justaSecurity knew he took one look and through us out, Life's not fair
Pensei que morreria jovem com meu verdadeiro amorThought I die young with my true love
Pensei que seria um milionárioThought I'd be a millionaire
Num mundo mecânicoIn a mechanical world
Um som alto que você nunca ouviu tá sempre láA loud sound you never heard is always there
O rádio ecoando no desertoRadio's trailing in the desert
Continue dirigindo até desaparecerKeep driving until you disappear
Fizemos um pacto de cavalheirosWe made a gentlemen's pact
Não vamos parar, sem olhar pra trás,We're not stopping no looking back,
Amarre esses sapatosLace those shoes
Dê o primeiro passo, dê o próximo passoTake the first step, take the next step
"Isso garoto!" Nunca é cedo demais"That a boy!" It's never too soon
Tudo que você guarda é a jornadaAll that you keep is the journey
Tudo que você guarda são os espaços entreAll that you keep are the spaces in-between
Não é o primeiro começo do fimIt's not the first start of the ending
Tudo que você guarda é a jornadaAll that you keep is the journey
Anéis de fumaça ao redor dos seus pensamentosSmoke rings around your thoughts
Fitas azuis ao amanhecerBlue ribbons at dawn
Lá em cima da linha das árvoresHigh above the tree line
Nós desmaiamosWe pass out
Sinais de fumaça de pensamentoSmoke signals of thought
Fitas brancas de perdaWhite ribbons of loss
Lá em cima da linha das árvoresHigh above the tree line
Elas gritamThey cry out



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Conor Oberst e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: