Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 922

Spanish Ladies

Conorach

Letra

Damas Espanholas

Spanish Ladies

I:I:
Adeus e até logo, damas espanholas,Farewell and adieu unto you Spanish ladies,
Adeus e até logo, damas da Espanha;Farewell and adieu to you ladies of Spain;
Pois recebemos ordens para zarpar rumo à velha Inglaterra,For it's we've received orders for to sail for old England,
Mas esperamos em breve poder vê-las novamente.But we hope very soon we shall see you again.

II:II:
Então ajustamos nosso barco ao vento a sudoeste, rapazes,Then we hove our ship to the wind at sou'-west, me boys,
Ajustamos nosso barco para medir a profundidade;We hove our ship to our soundings for to see;
Então navegamos e medimos, e encontramos quarenta e cinco braças,So we rounded and sounded, and got forty-five fathoms,
Ajustamos nosso mastro principal, e seguimos pelo canal.We squared our main yard, up channel steered we.

refrão:chorus:
Vamos gritar e vamos rugir como verdadeiros marinheiros britânicos,We'll rant and we'll roar like true British sailors,
Vamos gritar e vamos rugir pelos mares salgados,We'll rant and we'll roar across the salt seas,
Até encontrarmos a profundidade no Canal da velha Inglaterra,Until we strike soundings in the Channel of old England,
De Ushant a Scilly são trinta e cinco léguas.From Ushant to Scilly is thirty-five leagues.

III:III:
Agora, a primeira terra que avistamos é chamada de Deadman,Now the first land we made it is called the Deadman,
Depois Ram Head, perto de Plymouth, Start, Portland e Wight;Then Ram Head off Plymouth, Start, Portland and Wight;
Navegamos por Beachy, por Fairlee e Dungeness,We sailed by Beachy, by Fairlee and Dungeness,
Até chegarmos em frente ao Farol de South Foreland.Until we came abreast of the South Foreland Light.

IV:IV:
Então o sinal foi dado para a grande frota ancorar,Then the signal was made for the grand fleet for to anchor,
Todos na baía naquela noite para se encontrar;All in the downs that night for to meet;
Então é hora de preparar os âncoras, ver se as cordas estão limpas,Then it's stand by your stoppers, see clear your shank-painters,
Puxe todas as suas cordas, estenda as velas e as folhas.Haul all your clew garnets, stick out tacks and sheets.

Vamos gritar e vamos rugir como verdadeiros marinheiros britânicos,We'll rant and we'll roar like true British sailors,
Vamos gritar e vamos rugir pelos mares salgados,We'll rant and we'll roar across the salt seas,
Até encontrarmos a profundidade no Canal da velha Inglaterra,Until we strike soundings in the Channel of old England,
De Ushant a Scilly são trinta e cinco léguas.From Ushant to Scilly is thirty-five leagues.

V:V:
Agora, que cada homem beba um copo cheio,Now let every man toss off a full bumper,
E que cada homem beba uma taça cheia;And let every man toss off a full bowl;
E vamos beber e nos alegrar e afogar a melancolia,And we'll drink and be merry and drown melancholy,
Cantando, aqui está à saúde de todas as almas de coração verdadeiro.Singing, here's a good health to all true-hearted souls.

Vamos gritar e vamos rugir como verdadeiros marinheiros britânicos,We'll rant and we'll roar like true British sailors,
Vamos gritar e vamos rugir pelos mares salgados,We'll rant and we'll roar across the salt seas,
Até encontrarmos a profundidade no Canal da velha Inglaterra,Until we strike soundings in the Channel of old England,
De Ushant a Scilly são trinta e cinco léguas.From Ushant to Scilly is thirty-five leagues.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Conorach e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção