Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 13

Blood Stain

Consequence

Letra

Mancha de Sangue

Blood Stain

Da mancha de sangueFrom the blood stain
Da mancha de sangueFrom the blood stain

Passando pelas dificuldades, isso faz parte da vida (vamos lá)Going through the shit, that's a part of life (come on)
Crescendo com as dificuldades, é a parte que eu gostoGrowing through shit, that's the part I like
Disse a mim mesmo que conseguiria assim que visse a luzTold myself I could do it once I saw the light
Disse a mim mesmo que conseguiria se meu coração estivesse certoTold myself I could do it if my heart is right
Então que suas vibrações sejam positivas e os testes negativosSo may your vibes be positive and tests be negative
E toda vez que você vencer, isso se torna repetitivoAnd every time you win, it become repetitive
E todo instinto que você herdouAnd every instinct that you ever inherited
Seja o que te salva de uma armadilha no SheratonBe what save you from a setup at the sheraton
Carro tamanho 85Size car 85
Colocaram esse cara Ray atrás das grades por oitenta e cincoThey put this nigga ray behind bars for eighty-five
Sinto por esse cara, é, isso deve doerI feel for that man, yeah, that shit must sting
É um tapa na cara sem o Carlos KingThat's a reality check without carlos king
Então, do Carlos, que tá tramando com todo cara do lado norteSo from carlos, who schemin' every guy on the north side
Que vendeu cocaína pra ficar na beira da quadraWho sold cocaine to be courtside
Confia em mim, você não morreu em vãoTrust me, you ain't die in vain
Mas todos nós conhecíamos as regras antes de entrar no jogo, uhBut we all knew the rules 'fore we got in the game, uh

Você é uma superestrela na quebrada (uh-uh-uh)You a superstar in the hood (uh-uh-uh)
Você é uma superestrela na quebrada (vamos lá)You a superstar in the hood (let's go)
Você é uma superestrela na quebradaYou a superstar in the hood
Você é uma superestrela na quebradaYou a superstar in the hood

Tem dois lados em cada afirmação ou históriaIt's two sides to every claim or a story
Pra cada Megan, tem um espaço pro ToryFor every megan, there's a lane for a tory
Aprendi com Shawn Corey e adicionei um pouco de coreografiaI learned from shawn corey and added some choreography
Depois fiz o que Garnett fez na loteria da NBAThen did what garnett did to the nba lottery
Porque pra cada Jordan, tem um Dominique'Cause for every jordan there's a dominique
Vivendo de gorjetas como [?] economizando pra um anel de compromissoLivin' off of tips like [?] savin' for a promise ring
Mas honestamente, essa é a aposta que você fazBut honestly, that's the gamble you take on
No minuto que você coloca toda essa BapeThe minute that you put all that bape on
É por isso que fico acordado até o amanhecerThat's why I'm up till I'm break dawn
Porque eu estava no vermelho como Jake da State Farm'Cause I was in the red like jake from state farm
É, eu mudei de gorduroso pra GréciaYeah, I moved from greasy to Greece
Beijo de chef seguido de um magníficoChef kiss followed by a magnifique
Em grande estilo, como se eu tivesse muitos beatsBig time em', like I got many beats
Uma vez que entrei no jogo, é, o plano era comerOnce I got in the game, yeah, the plan was to eat
Nada disso foi em vão, mas todos nós conhecíamos as regras uma vez que entramos no jogo, uhNone of this was done in vain but we all knew the rules once we got in the game, uh

Você é uma superestrela na quebrada (uh-uh-uh)You a superstar in the hood (uh-uh-uh)
Você é uma superestrela na quebrada (vamos lá)You a superstar in the hood (let's go)
Você é uma superestrela na quebradaYou a superstar in the hood
Você é uma superestrela na quebradaYou a superstar in the hood
Você é uma superestrela na quebrada (uh-uh-uh)You a superstar in the hood (uh-uh-uh)
Você é uma superestrela na quebrada (vamos lá)You a superstar in the hood (let's go)
Você é uma superestrela na quebrada (vamos lá)You a superstar in the hood (let's go)
Você é uma superestrela na quebradaYou a superstar in the hood

(Ayy)(Ayy)
Ooh, ooh (vamos lá)Ooh, ooh (let's go)
Da mancha de sangueFrom the blood stain
Da mancha de sangue (vamos lá)From the blood stain (come on)
Da mancha de sangueFrom the blood stain
Da mancha de sangueFrom the blood stain
Então que suas vibrações sejam positivas e os testes negativosSo may your vibes be positive and tests be negative
E toda vez que você vencer, isso se torna repetitivoAnd every time you win, it become repetitive
Da mancha de sangue (vamos lá)From the blood stain (let's go)
Da mancha de sangueFrom the blood stain
[?][?]
Ooh, oohOoh, ooh

Você é uma superestrela na quebrada (uh-uh-uh)You a superstar in the hood (uh-uh-uh)
Você é uma superestrela na quebrada (vamos lá)You a superstar in the hood (let's go)
Você é uma superestrela na quebradaYou a superstar in the hood
Você é uma superestrela na quebradaYou a superstar in the hood
Você é uma superestrela na quebrada (uh-uh-uh)You a superstar in the hood (uh-uh-uh)
Você é uma superestrela na quebrada (vamos lá)You a superstar in the hood (let's go)
Você é uma superestrela na quebrada (vamos lá)You a superstar in the hood (let's go)
Você é uma superestrela na quebradaYou a superstar in the hood




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Consequence e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção