Uva Acerba
L'inconveniente sopraggiunto,
la delusione,
l'insospettabile
fulmine a ciel sereno.
Le lunghe attese,
l'incombente trepidazione,
ma è vero che
grandi aspettative ingannano
e chi troppo abbraccia, nulla stringe.
L'inconveniente sopraggiunto
fu irreparabile,
ma è vero che
un forte sentire stordisce
e l'istinto soccombe alla ragione.
Non ci aspetteranno più
né Parigi, né Vienna,
le allegre passeggiate
in quella baia del Sud…
troverai qualcun'altra a cui chiedere:
portami vicino al mare…
portami vicino al mare…
portami vicino al mare…
L'inconveniente sopraggiunto,
la delusione,
ma è vero che
per alcune volpi l'uva è acerba…
Non ci aspetteranno più
né Parigi, né Vienna,
le allegre passeggiate
in quella baia del Sud…
e già sulla via del ritorno,
solerte, sussurravi:
portami vicino al mare…
ortami vicino al mare…
portami vicino al mare…
portami vicino al mare…
portami vicino al mare…
vicino al mare…
vicino al mare…
Uva Verde
O imprevisto chegou,
a decepção,
o inesperado
raio em céu limpo.
As longas esperas,
a iminente ansiedade,
más é verdade que
grandes expectativas enganam
e quem abraça demais, nada segura.
O imprevisto que chegou
foi irreparável,
más é verdade que
um forte sentir atordoa
e o instinto sucumbe à razão.
Não nos esperarão mais
nem Paris, nem Viena,
as alegres caminhadas
naquela baía do Sul…
você encontrará outra a quem pedir:
me leve perto do mar…
me leve perto do mar…
me leve perto do mar…
O imprevisto chegou,
a decepção,
más é verdade que
para algumas raposas a uva é verde…
Não nos esperarão mais
nem Paris, nem Viena,
as alegres caminhadas
naquela baía do Sul…
e já no caminho de volta,
diligente, você sussurrava:
me leve perto do mar…
me leve perto do mar…
me leve perto do mar…
me leve perto do mar…
me leve perto do mar…
perto do mar…
perto do mar…