Tradução gerada automaticamente
Don't Believe In Gravity
Conspiracy Music Guru
Não acredite na gravidade
Don't Believe In Gravity
Eu lembro quando aprendi na escolaI remember when I learned in school
'Bout Gravity man, foi tudo tão legal'Bout Gravity man, it was all so cool
Eu tinha uma professora que sabia de tudoI had a teacher that knew it all
Ela me ensinou como a água pode a uma bolaShe taught me how water can to a ball
Como os edifícios aderem ao lado de baixoHow buildings stick to the underside
De uma bola que gira como um carrosselOf a ball that's spins like a carousel ride
Homem que tudo soou louco para mimMan that all sounded crazy to me
Mas eu adorei aprender sobre GravityBut I loved learning bout Gravity
Eu poderia esperar para contar ao meu paiI could wait to tell my dad
Sobre o dia incrível que eu tiveAbout the amazing day that I had
Ele me pegou Eu estava explodindo de orgulhoHe picked me up I was bursting with pride
Ele abriu a porta e eu pulei para dentroHe opened the door and I jumped inside
Ele sorriu para mim e disse como foi seu diaHe smiled at me and said how was your day
Eu disse pai, fiquei impressionadoI said dad, I was blown away
Eu aprendi sobre essa coisa mágicaI learned about this magical thing
Mas é meio que tenho a cabeça em um giroBut it's kinda got my head in a spin
Eu aprendi sobre esse cara de NewtonI learned about this Newton guy
Quando uma maçã caiu em sua cabeça ele supôsWhen an apple fell on his head he surmised
Que deve haver uma força que está puxando para baixoThat there must be a force that's pulling it down
E tudo está sendo sugado para o chãoAnd everything's being sucked to the ground
Uma força que nos prende a esta bolaA force that sticks us all to this ball
As pessoas os edifícios, os oceanos e todosThe people the buildings, the oceans and all
E assim foi escrito na históriaAnd so it was written in history
Newton descobriu a gravidadeNewton had discovered Gravity
Bem, ele apenas olhou para mim e disseWell he just looked at me and said
Não acredite em gravidadeDon't believe in Gravity
Não acredite em fantasiaDon't believe in fantasy
Não acredite porque uma teoria é tudo o que éDon't believe coz a theory's all it is
Nunca foi provado, mas eles ensinam para as criançasIt's never been proven but they teach it to the kids
Bem, meu pai se sentiu um pouco triste por mimWell my dad felt a little bit sad for me
Quando eu mencionei essa palavra gravidadeWhen I mentioned that word gravity
Ele disse, tem um pouco de pensamento independenteHe said, have a little independent thought
E questione o que acabou de ser ensinadoAnd question what you've just been taught
Quero dizer, como diabos pode uma bola que giraI mean, how the hell can a ball that's spins
Faça uma força tão forte que suga tudoMake a force so strong that sucks everything in
No entanto, pássaros e insetos voam sem efeitoYet birds and insects fly uneffected
A gravidade deve ser seletivaGravity must be selective
Pense nisso logicamenteThink about it logically
Porque isso não faz sentido para mimCoz that don't make no sense to me
Pergunta todos esses pregadores pregamQuestion all those preachers preach
Pergunta todos esses professores ensinamQuestion all those teachers teach
Você vê que a gravidade é apenas um bando de touroYou see Gravity's just a bunch of bull
Esse cara de Newton é apenas um idiota mentirosoThat Newton guy is just a lying fool
Esses caras como Newton não devem ser confiáveisThese guys like Newton shouldn't be trusted
Suas mentiras maçônicas foram presasTheir freemasonic lies have been busted
Na verdade, meu garoto é a densidadeIn fact my boy it's density
E é por isso que as coisas caem você vêAnd that's why things fall down you see
Um objeto sempre cai no chãoAn object always falls to the ground
Se é mais pesado que o ar que rodeiaIf it's heavier than the air that surrounds
Se é mais leve que o ar, então vai subirIf it's lighter than air then it'll rise
E vai continuar flutuando até os céusAnd will keep on floating up to the skies
Isso é conhecido como boyancyThats what's known as boyancy
E isso faz mais sentido do que a gravidadeAnd that makes more sense than Gravity
Ele disse que sinto muito filho por estourar sua bolhaHe said I'm sorry son for bursting your bubble
Mas esse tipo de pensamento pode te deixar em apurosBut that kinda thinkin can get you in trouble
Essas teorias que eles tentam colocar na sua cabeçaThese theories they try to put in your head
É tudo apenas pseudociência, ele disseIt's all just pseudoscience he said
Eles vão fazer você acreditar em todos os tipos de porcariaThey'll have you believing in all kinds of crap
Que absurdo Gravidade pertence ao lixoThat Gravity nonsense belongs in the trash
Acredite em mim quando digo a vocêBelieve me when I say to you
Não há Gravidade e essa é a verdadeThere ain't no Gravity and that's the truth
Bem, meu pai me fez pensar naquele diaWell my daddy made me think that day
Ele me fez pensar de uma maneira diferenteHe made me think in a different way
Eu fiz alguns pensamentos para mimI did some thinking for myself
Eu coloquei essa teoria de volta na prateleiraI put that theory back on the shelf
Essa porcaria da gravidade é doutrinaçãoThat gravity crap is indoctrination
Não é uma informação confiável verdadeiraNot truthful trusted information
As pessoas precisam acordar e verPeople need to wake up and see
Que não existe tal coisa como GravityThat there ain't no such thing as Gravity



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Conspiracy Music Guru e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: