Le Bout Du Monde
Moi qui ne vais pas au bout
Des choses,
Un jour j'irai au bout
Du monde
Pour voir si la bas
Toutes les causes valent qu'on s'y penche
Et qu'on y tombe
Je semerai ce que j'aimerai
Au bout du monde
Je semerai ce que j'aimerai
Au bout du monde
Moi qui ne tiens pas l'ame en place, j'irai toucher
Les horizons
J'irai mettre une barre d'espace sur nos amours
En suspension
Je semerai ce que j'aimerai
Au bout du monde
Je semerai ce que j'aimerai
Au bout du monde
Toutes les frontieres se ressemblent quand on arrive
Au bout du monde
Elles n'ont plus aucune insistance,elles s'effacent
En une seconde
Et si au bout, d'une semaine
A travers neige et frimant,
Je repense à quelqu'un qui m'aime
Peut etre reviendrais-je
Sur mes pas.
No Fim do Mundo
Eu que não vou até o fim
Das coisas,
um dia eu vou até o fim
Do mundo
Pra ver se lá embaixo
Todas as causas valem a pena, se vale a pena se importar
E se jogar
Eu vou plantar o que eu amo
No fim do mundo
Eu vou plantar o que eu amo
No fim do mundo
Eu que não consigo ficar parado, eu vou tocar
Os horizontes
Eu vou colocar um espaço entre nossos amores
Em suspensão
Eu vou plantar o que eu amo
No fim do mundo
Eu vou plantar o que eu amo
No fim do mundo
Todas as fronteiras são iguais quando chegamos
No fim do mundo
Elas não têm mais insistência, elas desaparecem
Em um segundo
E se no fim, de uma semana
Através da neve e do frio,
Eu pensar em alguém que me ama
Talvez eu volte
Sobre meus passos.
Composição: Constance Amiot / Jérôme Attal