Nighttime/Anytime (It's Alright)
It's hard not to surrender to the bold and comely words
What sway the bloody minded
What hang above the graceless herd.
It's hard not to surrender,
but I will dance down through the alleyways with one foot in the gutter.
Take the city as a sister, the nighttime as a lover.
Nighttime, any time, it's alright. (x3)
Alright.
It's hard not to surrender.
Nighttime, any time, it's alright. (x4)
(Turn it up)
It's hard not to surrender to the bold and comely words
What sway the bloody minded
What hang above the graceless herd.
It's hard not to surrender,
but I will dance down through the alleyways with one foot in the gutter.
The city as a sister, the nighttime as a lover.
It's hard not to surrender.
And lo, I found a world of light in the rabid hands of the night.
Noite/Qualquer Hora (Tá Tudo Certo)
É difícil não se render às palavras ousadas e atraentes
Que influenciam os cabeçudos
Que pairam sobre a manada sem graça.
É difícil não se render,
mas eu vou dançar pelas vielas com um pé na sarjeta.
Leve a cidade como uma irmã, a noite como uma amante.
Noite, qualquer hora, tá tudo certo. (x3)
Tá certo.
É difícil não se render.
Noite, qualquer hora, tá tudo certo. (x4)
(Aumenta o som)
É difícil não se render às palavras ousadas e atraentes
Que influenciam os cabeçudos
Que pairam sobre a manada sem graça.
É difícil não se render,
mas eu vou dançar pelas vielas com um pé na sarjeta.
A cidade como uma irmã, a noite como uma amante.
É difícil não se render.
E eis que encontrei um mundo de luz nas mãos insanas da noite.