395px

A Pequena Carícia

Paolo Conte

La Petite Tendresse

(ELLE)
Jai besoin dune ptite tendresse, mintresse...
Jnen fais pas dcomparaisons (quel bon ton, oh)
jal besoin dune caresse
une tigresse qui fasse ron-ron...
Jai envie dune bouillabaisse, mintresse...
Jnen dirai pas la raison (cher bel homme...)
Jai besoin dune ngresse,
une tristesse sans pantalons...
Les cochons, ils ne vieillissent pas,
ils deviennent des saucissons (quelle tendresse!)
mais les hommes, tant quils vieillissent,
ils deviennent des cochons...
Jai besoin dune ptite tendresse, mintresse...
Jnen dirai pas la raison (mon bon ton, uhhh...)
jai besoin dune matresse,
quelle caresse,
queile tigresse,
mintresse, mintresse, mintresse... mintresse... mintresse
mintresse mintresse!

(LUI)
Jai besoin dune ptite tendresse, mintresse...
Je ne fais pas dcomparaisons (quel bon ton, oh)
jai besoin dune caresse
une tigresse qui fasse ron-ron...
Jai envie dune bouillabaisse, mintresse...
Jnen dirai pas la raison, je suis home...
Jai besoin dune ngresse
une noblesse sans pantalons...
Les cochons, ils ne vieillissent pas,
ils deviennent des saucissons (quelle tendresse!)
mais les hommes, tant quils vieillissent,
ils deviennent des cochons, ah!
Jai besoin dune ptite tendresse, mintresse...
jnen dirai pas la raison (mon bon ton, uhhh...)
jai besoin dune matresse,
quelle caresse, quelle tigresse,
mintresse, mintresse, mintresse... mintresse mintresse
mintresse... mintresse!

A Pequena Carícia

(ELA)
Eu preciso de uma pequena carícia, minha querida...
Não faço comparações (que bom gosto, oh)
Eu preciso de um carinho
uma tigresa que faça ron-ron...
Eu tô com vontade de uma bouillabaisse, minha querida...
Não vou dizer a razão (meu belo homem...)
Eu preciso de uma nega,
uma tristeza sem calças...
Os porcos, eles não envelhecem,
vão virando linguiças (que carinho!)
mas os homens, enquanto envelhecem,
vão virando porcos...
Eu preciso de uma pequena carícia, minha querida...
Não vou dizer a razão (meu bom gosto, uhhh...)
eu preciso de uma amante,
que carinho,
que tigresa,
minha querida, minha querida, minha querida... minha querida... minha querida
minha querida!

(ELE)
Eu preciso de uma pequena carícia, minha querida...
Não faço comparações (que bom gosto, oh)
eu preciso de um carinho
uma tigresa que faça ron-ron...
Eu tô com vontade de uma bouillabaisse, minha querida...
Não vou dizer a razão, eu sou homem...
eu preciso de uma nega
uma nobreza sem calças...
Os porcos, eles não envelhecem,
vão virando linguiças (que carinho!)
mas os homens, enquanto envelhecem,
vão virando porcos, ah!
Eu preciso de uma pequena carícia, minha querida...
não vou dizer a razão (meu bom gosto, uhhh...)
eu preciso de uma amante,
que carinho, que tigresa,
minha querida, minha querida, minha querida... minha querida minha querida
minha querida... minha querida!

Composição: Paolo Conte