Tradução gerada automaticamente

Metanoia
Convictions
Metanoia
Metanoia
Quebre as correntes da paranoiaBreak the chains of paranoia
Entregue-se à metanoia eternaSurrender to eternal metanoia
Sinto-me esculpido por uma lâmina de dorI feel carved by a blade of sorrow
Esculpido na insegurançaSculpted in insecurity
Destinado a recaídasDestined to relapse
Através de ciclos de tormentoThrough cycles of torment
Construído para desmoronarConstructed to collapse
Nos passos de um ladrão em um caminho sem saídaIn the steps of a thief on a path to nowhere
Roubei minha própria alma, perseguindo o que nunca esteve láI robbed my own soul, chasing what's never there
Trolei em círculos, rasgando minha própria peleI stumbled in circles, tearing at my own skin
Pegos na mão do pecado originalCaught in the fist of original sin
MetanoiaMetanoia
Quebre as correntes que prendem minha almaBreak the chains that bind my soul
MetanoiaMetanoia
Purifique a sujeira que cega esses olhosPurge the filth that blinds these eyеs
ParanoiaParanoia
O peso do medo na colunaThe weight of fear into thе spine
MetanoiaMetanoia
Sua verdade vai purgar a maldição dentroYour truth will purge the curse inside
Purifique a maldição dentroPurge the curse inside
As mentiras autodestrutivasThe self-destructive lies
Deus, liberte minha menteGod, free my mind
Dobre minha vontade quebrada, por favor, me resgateBend my broken will, please rescue me
Com minha vida em jogo, eu busco o divinoWith my life on the line, I reach for the divine
Estou quebradoI am broken
Vivendo com medoLiving in fear
Desgastando meus dentesGrinding down my teeth
Estou sobrecarregadoI am burdened
Me afastei tantoI have strayed so far
Afogando-me em dúvidasDrowning in doubt
(Lutando só para respirar)(Fighting just to breathe)
MetanoiaMetanoia
Quebre as correntes que prendem minha almaBreak the chains that bind my soul
MetanoiaMetanoia
Purifique a sujeira que cega esses olhosPurge the filth that blinds these eyes
ParanoiaParanoia
O peso do medo na colunaThe weight of fear into the spine
MetanoiaMetanoia
Sua verdade vai purgar a maldição dentroYour truth will purge the curse inside
Preciso da Sua voz para atravessar meu serI need Your voice to pierce through me
Respire vida, levante a doençaBreathe life, lift the disease
ParanoiaParanoia
O peso do medo na colunaThe weight of fear into the spine
MetanoiaMetanoia
Sua verdade vai purgar a maldição dentroYour truth will purge the curse inside
Corte o comando da morteSever death’s command
Uma nova fundação se formaA new foundation’s formed
Levante o véu, Você engoliu a própria morteLift the shroud, You’ve swallowed death itself
Sobre meu coração, Sua mensagem permaneceráOn my heart, Your message will remain
Meu filho, eu te chamei pelo nomeMy son, I have called you by name
Através da Sua voz, sou lembrado—Through His voice, I’m reminded—
Fui feito à imagem de DeusI am made in the image of God
Fui feito à imagem de DeusI am made in the image of God
Fui feito à imagem de DeusI am made in the image of God
Fui feito à imagem de Deus, ahI am made in the image of God, ah
Fui feito à imagem de DeusI am made in the image of God



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Convictions e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: