Tradução gerada automaticamente

Air Holez (feat. Westside Gunn)
Conway The Machine
Buracos de Ar (part. Westside Gunn)
Air Holez (feat. Westside Gunn)
Sim, olha, uhYeah, look, uh
Estou de volta focado, manoI'm back focused, nigga
Espero que um mano saia da linha, mal posso esperar para fumar um manoI hope a nigga get outta line I can't wait to smoke a nigga
Toda essa erva que estou fumando, manoAll this girl scout I'm smoking, nigga
Isso é potente, manoThis shit's potent, nigga
Cookie direto de Oakland, mano (huh)Cookie straight from oakland, nigga (huh)
Uh, um salve para meus manos de OaklandUh shout out to my oakland niggas
Aqueles manos de verdade que não hesitam em te arrebentar, mano (o que há, mano?)Them real niggas that don't hesitate to bust your shit open, nigga (what up, my nigga?)
Eu disse que estou de volta focado, manoI said I'm back focused, nigga
Agora estão citando o que escrevi e me dizem que sou o mano mais doido (woo)Now they quotin' shit I wrote and they tellin' me I'm the dopest nigga (woo)
Meu fornecedor tem a droga, manoMy plug got the dope and, nigga
Uh, eu te bato com a pistola e deixo sua maldita mandíbula quebrada, manoUh, I pistol whip you leave your fuckin' jaw broken, nigga
Você tinha o cofre no porão, então invadimos, manoYou had the safe in your basement so we broke in, nigga
Foda-se, você estava bem, e estou cansado de ser pobre, manoFuck it you was up, and I'm tired of being broke, my nigga
Você sabia que eu era g antes de uma palavra ser dita, manoYou knew I was g before one word was spoken, nigga
Uh, estou tentando relaxar, não provoque um mano (de verdade)Uh, I'm tryna chill, don't provoke a nigga (for real)
Uh, estou de volta focado, manoUh, I'm back focused, nigga
Trouxe o rifle de sniper com a mira para os manosI brought the sniper rifle with the scope for niggas
Não jogamos limpo (brr), não jogamos limpoWe don't play fair (brr), we don't play fair
Não jogamos limpo, não, não (brrr)We don't play fair, no, no (brrr)
Não jogamos limpo, não jogamos limpo (sabe como é, mano)We don't play fair, we don't play fair (know what it is, nigga)
Não jogamos limpo, não, não (clique claque boom, mano)We don't play fair, no, no (click clack boom, nigga)
Tiros de arma, pentes nas macs (huh), tecs com os buracos de arGunshots clips in the macs (huh), tecs with the air holes
Se você tem um colete à prova de balas, é melhor usá-loYou got a bulletproof vest you better wear those
Não jogamos limpo, não jogamos limpoWe don't play fair, we don't play fair
Não jogamos limpo, não, nãoWe don't play fair, no, no
Ei, o que está rolando, mano? (o que há, mano?)Ayo what's poppin' homie? (what up, nigga?)
Vocês manos agiram como se quisessem a tretaYou niggas acted like y'all wanted the drama
Vamos resolver isso, mano (o que há, mano?)Let's get it poppin' homie (what's good, nigga?)
Onde está sua .40? Onde está sua metralhadora, mano?Where your. 40? Where your choppa, homie?
Você está só com raiva porque a Griselda está vencendo e você não pode parar, mano (ha)You just mad cause griselda is winning you can't stop it, homie (ha)
Você está falando de treta, precisa parar, manoYou talkin' beef you need to stop it, homie
Porque vou chegar com essa ar estourando e não vou parar, mano (brrr)'Cause I will pull up with this ar poppin' and I ain't stoppin' homie (brrr)
Até ver seu corpo caindo, manoUntil I see your body droppin' homie
Então eu saio e coloco mais dois em você para garantir que te peguei, manoThen I hop out and put two more in you make sure I got you, homie
Killer Tone, te peguei, mano (huh)Killer tone I got you, homie (huh)
Só preciso garantir que você fique longe daquela prisão quando te soltarem, mano (de verdade)Just gotta make sure you stay outta that jail when they unlock you, homie (for real)
Uh, é a Griselda, manoUh, its griselda, homie
Até sua mãe sabia que você seria um fracasso, mano (hahaha)Even your momma knew you'd be a failure, homie (hahaha)
O tráfico está indo bem, estou tentando te dizer, manoTrap doing well I'm tryna tell ya homie
A polícia invade, nem encontram parafernália, mano (ha)Cops raid, they don't even find paraphernalia, homie (ha)
Sou cortado de um tecido diferente, é assim que sou feito, manoI'm cut from a different cloth, that's how I'm tailored, homie
Tipo o RG3 em Baylor, manoKinda like rg3 at baylor, homie
Não jogamos limpo (brr), não jogamos limpoWe don't play fair (brr), we don't play fair
Não jogamos limpo, não, não (brr)We don't play fair, no, no (brr)
Não jogamos limpo, não jogamos limpo (sabe como é, mano)We don't play fair, we don't play fair (know what it is, nigga)
Não jogamos limpo, não, não (clique claque boom, mano)We don't play fair, no, no (click clack boom, nigga)
Tiros de arma, pentes nas macs (huh), tecs com os buracos de arGunshots clips in the macs (huh), tecs with the air holes
Se você tem um colete à prova de balas, é melhor usá-loYou got a bulletproof vest you better wear those
Não jogamos limpo, não jogamos limpoWe don't play fair, we don't play fair
Não jogamos limpo, não, nãoWe don't play fair, no, no
Ei, esses manos do rap são esquisitos (esquisitos)Ayo, these rap niggas weirdos (weirdos)
Mulsanne na Melrose (Melrose)Mulsanne out on melrose (melrose)
Nunca com medo de atirar em um mano (atirar em um mano)Never scared to shoot a nigga (shoot a nigga)
Aparecer no seu quarteirão como o looper, manoAppear on your block like the looper, nigga
O time todo com AKs, meu último acordoWhole team got ak's my last deal
Três na cela, meu companheiro de cela rezando por apelaçõesThree in the cell, my celly prayin' for appeals
Eles querem que eu dedure, estão me oferecendo acordosThey want me to snitch, they offerin' me deals
Eu disse 'chupa meu pau', sou tão doenteI told 'em "suck my dick" , I'm so ill
As lendas dizem que sou o próximoLegends sayin' I'm the next one
Bato um novo lote, dei uma testada na mercadoriaWhip a new batch, gave the work a test run
Viciados no espaço como os JetsonsFiends outer space like the jetsons
Caminhões Bentley, sangue vermelhoBentley trucks red rum (skrrt)
Bato com a pistola no mano, deixei o rosto todo dormentePistol whip the nigga, left his whole face numb
Nunca jogo limpo, esfaqueio um mano numa luta de boxeNever play fair, stab a nigga in a boxin' match
O time todo está prestes a vencer, ninguém vai parar issoWhole team bout to win ain't nobody stoppin' that
(Griselda, Griselda) metade de uma mami no fogão(Griselda, griselda) half a mami on the stove
Posso morrer de tanto ouroI might die from overgold
Não jogamos limpo (brrr), não jogamos limpoWe don't play fair (brrr), we don't play fair
Não jogamos limpo, não, não (brrr)We don't play fair, no, no (brrr)
Não jogamos limpo, não jogamos limpo (sabe como é, mano)We don't play fair, we don't play fair (know what it is, nigga)
Não jogamos limpo, não, não (clique claque boom, mano)We don't play fair, no, no (click clack boom, nigga)
Tiros de arma, pentes nas macs (huh), tecs com os buracos de arGunshots clips in the macs (huh), tecs with the air holes
Se você tem um colete à prova de balas, é melhor usá-loYou got a bulletproof vest you better wear those
Não jogamos limpo, não jogamos limpoWe don't play fair, we don't play fair
Não jogamos limpo, não, nãoWe don't play fair, no, no



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Conway The Machine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: