Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

Grace (feat. Jae Skeese)

Conway The Machine

Letra

Graça (part. Jae Skeese)

Grace (feat. Jae Skeese)

Uh, yeah
Uh, yeah

E eternamente, nós ascendemos como se vivêssemos nos céus (Uh-huh, uh-huh)
And eternally, we rise like we live in the skies (Uh-huh, uh-huh)

Você me vê, mano, não vivemos disfarçados (Uh-huh, uh-huh)
You see me, homie, we don't live in disguise (Uh-huh, uh-huh)

Para receber suas bênçãos, eu aconselho, apenas uma palavra do sábio
To get your blessings, I advise, just a word from the wise

Dizer sua graça (Diga sua graça), diga sua graça, diga sua graça (Woo-ooh)
To say your grace (Say your grace), say your grace, say your grace (Woo-ooh)

E eternamente, nós ascendemos como se vivêssemos nos céus (Uh-huh, uh-huh)
And eternally, we rise like we live in the skies (Uh-huh, uh-huh)

Você me vê, mano, não vivemos disfarçados (Uh-huh, uh-huh)
You see me, homie, we don't live in disguise (Uh-huh, uh-huh)

Para receber suas bênçãos, eu aconselho, apenas uma palavra do sábio
To get your blessings, I advise, just a word from the wise

Dizer sua graça (Diga sua graça), diga sua graça, diga sua graça (Woo-ooh)
To say your grace (Say your grace), say your grace, say your grace (Woo-ooh)

Olha, estou focado então não precisei encontrar uma zona (Uh-huh)
Look, I'm locked in so I ain't have to find a zone (Uh-huh)

Desde que eu e Con nos conectamos como um osso espinhal (O quê?)
Ever since me and Con had connected like a spinal bone (What?)

As coisas se alinharam corretamente (O quê?), sem necessidade de prática quiroprática
Things have aligned properly (What?), with no need for chiropractic practice

Veja, estamos de volta nessa porra, estou em modo de sobrevivência (Vamos lá)
See, we back in this bitch, I'm in survival mode (Let's go)

O calor estava ligado antes das coisas clicarem como se eu estivesse acendendo fogões (O quê?)
The heat was on before shit was clickin' like I was lightin' stoves (What?)

Às vezes, virei surdo para minha arte, tive minha visão retirada
At times, I turned deaf to my craft, I had my sight withdrawn

Lutei como escalando o Everest, nunca desisti, estou seguindo em frente (Vamos lá)
Struggled like climbin' Everest, never quit it, I'm hikin' on (Let's get it)

Enfático ao escrever, como livros e fósforos eu estou acendendo (O quê?)
Emphatic when pen and paddin', like books and matches I be strikin' on (What?)

Coisa de Unabomber, eu posso digitar uma bomba e causar uma evacuação em massa (Vamos lá)
Unabomber shit, I can type a bomb and cause a mass evacuation (Come on)

De rappers fracos para fora do prédio, sei que eles não poderiam superar minha grandeza (O quê?)
Of weak rappers up out the building, I know they couldn't surpass my greatness (What?)

A coisa estava suja, nunca tecnicamente tive minha chance até agora e então estou aqui para pegá-la (Vamos lá)
Shit was foul, never technically got my shot until now and so I'm here to take it (Let's get it)

Meus níveis são da ISS, estou perto das espaçonaves
My levels ISS, I'm near the spaceships

Alguns amaram, alguns julgaram, alguns temeram e odiaram isso
Some had loved it, some had judged it, some had feared and hate this

Eu sempre mantive meu ritmo para que meu espírito nunca se quebrasse (Fale isso)
I always kept my pace so my spirit can never break (Talk that talk)

Quando a oportunidade bate à sua porta
When opportunity comes knockin' right at your door

Você não pode respondê-la sem hesitação (Não)
You can't answer it with no hesitation (Nah)

Estou nas pontas dos pés, me movendo com graça como um peso leve, e (Vamos lá)
I'm on my toes, I'm movin' gracious like a featherweight, and (Let's go)

Eu sei precisamente que é minha hora, não faço estimativas, mano
I know precisely that it's my time, I don't do no estimations, nigga

Não tenho tempo para incertezas (Não)
I ain't got no time for no shakiness (Nah)

Se você conhece alguém que está para baixo, então você deveria tocar isso para ele
If you know someone that's down and out, then you should play 'em this

E dizer para manter a paciência (Mantenha)
And tell 'em keep they patience (Keep it)

E prometo que Deus trará tudo pelo que eles rezam, sou um exemplo disso (O quê?)
And I promise God'll bring him everything they pray for, I'm an example of it (What?)

Quando você sabe que é sua hora, você tem que pegá-la
When you know it's your time, you gotta take it

Em algum momento, você tem que esconder e proteger, vamos lá
At some point, you gotta mask and glove it, let's get it

E eternamente, nós ascendemos como se vivêssemos nos céus (Uh-huh, uh-huh)
And eternally, we rise like we live in the skies (Uh-huh, uh-huh)

Você me vê, mano, não vivemos disfarçados (Uh-huh, uh-huh)
You see me, homie, we don't live in disguise (Uh-huh, uh-huh)

Para receber suas bênçãos, eu aconselho, apenas uma palavra do sábio
To get your blessings, I advise, just a word from the wise

Dizer sua graça (Diga sua graça), diga sua graça, diga sua graça (Woo-ooh)
To say your grace (Say your grace), say your grace, say your grace (Woo-ooh)

E eternamente, nós ascendemos como se vivêssemos nos céus (Uh-huh, uh-huh)
And eternally, we rise like we live in the skies (Uh-huh, uh-huh)

Você me vê, mano, não vivemos disfarçados (Uh-huh, uh-huh)
You see me, homie, we don't live in disguise (Uh-huh, uh-huh)

Para receber suas bênçãos, eu aconselho, apenas uma palavra do sábio (Yeah, olha)
To get your blessings, I advise, just a word from the wise (Yeah, look)

Dizer sua graça (Diga sua graça), diga sua graça, diga sua graça (Woo-ooh)
To say your grace (Say your grace), say your grace, say your grace (Woo-ooh)

Das trincheiras onde eles deixam o Draco disparar
From the trenches where they let the Draco dump out

Jovens molhando tudo em plena luz do dia enquanto o Sol brilha (Brr)
Young niggas wettin' shit broad day while the Sun out (Brr)

A polícia salta sobre nós, suas armas em punho
Police jump out on us, they guns out

Eu apenas escondo minha bomba ao lado do barraco, vou de mãos dadas até acabar
I just hide my bomb on the side of the bando, go hand-in-hand until I run out

Entrar em qualquer cypher e deixar um tambor soar
Get in any cypher and let a drum out

E ficar bobo, tive que mostrar aos MCs que eu comando (Hahahaha)
And dumb out, had to show DMCs I run house (Hahahaha)

Levei três tiros, estava naquele banco do motorista desmaiado
Shot three times, was in that driver's seat slumped out

Lembro do médico dizendo: Sua carreira de rapper acabou
'Member the doctor sayin': Your rappin' career is done now

Eu estava deprimido, morando na casa do tio
I was depressed, livin' at unc' house

Dormindo no sofá da frente dele, tentando vencer esse jogo da vida
Sleepin' on his front couch, tryna beat this game of life

É tão difícil quanto vencer o Tyson no Tyson's Punch-Out (Hah)
It's hard as beatin' Tyson on Tyson's Punch-Out (Hah)

Mas ainda estou trabalhando, não vou desistir, olhe todos os clássicos que eu lanço (Fale com eles)
But I'm still clocked in, I'm not gon' punch out, look all the classics I pump out (Talk to 'em)

Quando eu e Gunn gravamos Hall N Nash na casa do Monk
When me and Gunn recorded Hall N Nash at Monk house

Paralisia de Bell no meu rosto, então obviamente, eu tinha algumas dúvidas
Bell's Palsy my face, so obviously, I had some doubts

Mas eu queria fazer história, mano, eu não queria fama
But I wanted to make history, nigga, I ain't want clout

Então continuei rimando como dentes faltando na boca de um bêbado (Hah)
So I kept spittin' like missin' teeth in a drunk's mouth (Hah)

Sim, eu estava tentando me recuperar do meu tiroteio (Hah)
Yeah, I was tryna recover from my shootin' (Hah)

Eu realmente não estava curtindo essa música
I wasn't really fuckin' with this music

Então meu irmão me ligou também, e disse: Foda-se, mano, vamos fazer isso
Then my brother hit me too, and said: Fuck it, bro, let's do this

Eu e você matando isso que Monk e Daringer produzem
Me and you killin' shit that Monk and Daringer producin'

Tive minhas lesões, mas não queria nenhuma simpatia disso
Had my injuries, but I ain't want no sympathy from it

Só queria contar minha história, espero que o mundo se lembre disso
Just wanna tell my story, hope the world remember me from it

E desde então, tenho matado batidas como se fossem meu inimigo
And every since, I been killin' beats like it's my enemy

Literalmente, sou o cara com quem você não pode competir liricamente, mano
Literally, I'm the nigga you can't lyrically fuck with, nigga

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Conway The Machine e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção