Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 21

Had to Hustle (feat. Elcamino & Shots)

Conway The Machine

Letra

Tive que Correr (part. Elcamino & Shots)

Had to Hustle (feat. Elcamino & Shots)

O maior truque que o diabo já fez foi convencer o mundo de que ele não existiaThe greatest trick the devil ever pulled was convincing the world he didn't exist

Eu disse a eles prontos ou não, apenas me dê minha chance, a família não se importava se me alimentava ou nãoI told 'em ready or not, just give me my shot, family ain't care if they fed me or not
Eu tinha ambição de ir lá e conseguir, nunca me envolvi muito em implorarI had ambition to go in and get it, I never got into beggin' a lot
Eu era o mais jovem da equipe, tudo que eu tinha era um dólar e um sonhoI was the youngest youngin out the team, all I had was a dollar and a dream
Eu tinha um esquema, mas não tinha onde dormir, nenhum lugar para ir e não tinha para onde irI had a hustle but nowhere to sleep, nowhere to go and not nowhere to be
Mas eu sei para onde estou indo, droga, você está jogando comigo, aquele atirador pontua no quartoBut I know where I'm goin', shit, you ballin' with me, that shooter score in the fourth
Eu aumento, costumava ficar na esquina, como fomos para a guerra sem aquecimento?I run it up, used to stand on the corner, how did we go into war with no warm up?
Nós fazemos o nosso, não nos importamos com o seu corredor, tentando cuidar do meu bebê, minha mãeWe do us, don't give a fuck 'bout your runner, tryna take care of my baby, my mama
Eu sei que essas pessoas não me amam, então dane-se, estou perdendo pessoas, sinto que é karmaI know these people don't love me, so fuck 'em, I'm losin' people, I feel like it's karma
Mamãe continua me dizendo para fazer um testamento, confio no meu coração para me dizer para onde estou indoMama keep tellin' me to make a will, I trust my heart to tell me where I'm goin'
Só sinto essa dor, nunca mostro, e meu coração sorri quando estamos marcandoOnly feel this pain, never show it, and my heart smile when we scorin'
Recebo um boquete de uma estrangeira, levanto meu pulso porque está brilhandoGet my dick sucked from a foreign, put my wrist up 'cause it's glowin'
Tenho um pau escondido, mas está aparecendo, na caminhonete Benz quando está nevandoGot a stick tucked, but it's showin', in the Benz truck when it's snowin'
Não podiam me ver nos seus melhores dias, investimentos, isso é um jogo de xadrezCouldn't see me on they best days, investments, this a chess game
Do lado deles dizendo xeque-mate, do lado deles dizendo xeque-mateOn they side sayin' checkmate, on they side sayin' checkmate
Estou do lado deles dizendo xeque-mateI'm on they side sayin' checkmate
Uso a casa da vadia deles como um lugar de descansoUse they bitch house for a rest place

Ninguém me deu nada, eu lutei, tive que correrNobody gave me nothin', I struggled, I had to hustle
Consegui minha merda na lamaI got my shit out the mud
E eles não me mostraram amorAnd they ain't show me no love
Ninguém me deu nada, eu lutei, tive que correrNobody gave me nothin', I struggled, I had to hustle
Consegui minha merda na lamaI got my shit out the mud
E eles não me mostraram amor (Eles não me mostraram amor)And they ain't show me no love (They ain't show me no love)

SimYeah
Tans federais, verdes estaduais, laranjas do condadoFederal tans, state greens, county oranges
Identificados por cores e números, é assim que eles sãoIdentified by colors and numbers, that's just how they on it
Prisões com condições desumanas, porque estão loucos por nós (Pssh, essa merda é foda)Prisons got inhumane conditions, 'cause wildin' on us (Pssh, this shit fucked up)
Sim, é diferente agoraYeah, it's different now
Esses novos manos te fazem pensar que são gangsters, mas na verdade são informantes orgulhosos (Você dedurou, mano)These new niggas have you thinkin' they gangsters, but really proud informants (You ratted, nigga)
Merda, um dos meus manos foi a julgamento e perdeu, ele vai segurar firme, não importa o que aconteça (Libertem meu mano)Shit, one of my niggas went to trial and lost it, he gon' hold it down regardless, huh (Free my dawg)
Os federais ainda estão tentando cercar o escritório (Hah)Federales still tryna surround the office (Hah)
Pensam que o selo é financiado por dinheiro do tráfico, mas agora sou corporativoThink the label funded by drug money, but now I'm corporate
De vender produto na varanda a sair de PorschesFrom pumpin' product on the porch to jumpin' out of Porsches
Consegui tudo isso desde que gravei 1000 Corpos (Woo)Accomplished all this since I recorded 1000 Corpses (Woo)
Estado da arte, sistema de segurança em torno da minha fortalezaState of the art security system around my fortress
Arma na minha mão que atira cem tiros se for forçado (Brrt)Gun in my hand that shoot a hundred rounds if you force it (Brrt)
Por isso não venho por aqui com muita frequênciaThat's why I don't come around too often
Odiaria ter que derrubar alguém que eu achava que era meu mano tentando me passar para trás (Uh-huh)I would hate to have to down somebody I thought was my nigga tryna cross me (Uh-huh)
Sim (Fale com eles)Yeah (Talk to 'em)
Não há respeito pelos códigos, esses manos são desrespeitosos com suas próprias mães (De verdade)It ain't no respect for the codes, these niggas disrespectful to they own mothers (For real)
Já vi manos com inveja de seus próprios irmãos (De verdade)I even seen niggas be jealous of they own brothers (For real)
Integridade questionável, por isso não confio em vocêIntegrity questionable, that's why I don't trust you
Má energia, as coisas não dão certo para você, isso é karmaBad energy, shit don't go right for you, that's karma though
Por isso sua conta bancária não tem vírgulas (Hahahaha)That's why your bank account ain't got no commas though (Hahahaha)
Por suas próprias decisões, eles nunca querem ser responsáveis (Pssh)For they own decisions, they never wanna be responsible (Pssh)
Honestamente, não há nada de honroso nesses manos, eu digo a elesHonestly, it ain't nothin' about these niggas honorable, I tell 'em

Ninguém me deu nada, eu lutei, tive que correrNobody gave me nothin', I struggled, I had to hustle
Consegui minha merda na lamaI got my shit out the mud
E eles não me mostraram amorAnd they ain't show me no love
Ninguém me deu nada, eu lutei, tive que correrNobody gave me nothin', I struggled, I had to hustle
Consegui minha merda na lamaI got my shit out the mud
E eles não me mostraram amor (Eles não me mostraram amor)And they ain't show me no love (Listen, uh, they ain't show me no love)

Investigações federais (Eles deduram)Federal investigations (They rattin')
Acusações sendo feitas contra manos que estão correndo atrás do dinheiro (Conseguir uma grana)Indictments bein' placed on niggas out here paper-chasin' (Get a bag)
Não tinha dinheiro para o estúdio, gravava no porão (No porão)Ain't have no money for the stu', recorded in the basement (In the basement)
Agora acordo com a opção de dirigir um Lamborghini ou um Wraith (O que você está dirigindo, mano?)Now I wake up with the option, drive a Lamb' or Wraith 'em (What you drivin', man?)
Apostei vinte mil em corridas (Frr, frr)Bet twenty bands on races (Frr, frr)
Acordei, ouvi que tiraram meu mano de mim (Droga)I woke up, I heard they took my lil' man from me (Damn)
É foda, eu o vi crescer desde pequeno (Desde um pivete)It's fucked up, I watched him grow up since a damn youngin (Since a jit)
Correndo para cima e para baixo com meu primo (Desde criança)Runnin' up and down the block with my lil' cousin' (Since a kid)
Disseram que ele levou alguns tiros na cabeça e no estômago, me diga algo (Não posso acreditar, o quê?)They said he took a couple shots to his head and stomach, tell me somethin' (Can't believe it, what?)
A polícia vem, não vou dizer nada (O quê?), doze arrombam a porta, só sabemos que vamos correr (Vamos correr)Police come, won't tell 'em nothin' (What?), twelve kick a door, just know we runnin' (We runnin')
Quarto para baixo, não vamos chutar (Não), pode lançar, pode correr (Pode correr)Fourth down, we ain't puntin' (Nah), might throw it, might run it (Might run it)
Peguei a armadilha, estava bombando (Estava o quê?), sei que os pacotes estavam chegando (Estavam chegando)Got the trap, it was jumpin' (It was what?), know the packs, they was comin' (They was comin')
Levei um pássaro de Cleveland de volta para LA como se fosse Drummond (Como gangue)Took a bird from Cleveland back to LA like I'm Drummond (Like gang)
Sei que a arma tem um tambor (Grrt), vivo uma banda, estamos batendo (Bah)Know the glizzy got a drum in (Grrt), live a band, bitch, we drummin' (Bah)
Todos os meus manos estão caçando (O quê?), quarenta interrompendo, isso é tão nojento (Tão nojento)All my niggas head-huntin' (What?), forty interruptin', shit is so disgusting (So disgusting)
Ninguém pode me dizer nada (Não), eu realmente gosto de quem estou me tornando (Eu gosto)Can't nobody tell me nothin' (Nah), I really like who I'm becomin' (I do)
Transformei nada em algo (Eu fiz), transformei nada em algoTurned nothing into something (I did), turned nothing into something

Ninguém me deu nada, eu lutei, tive que correrNobody gave me nothin', I struggled, I had to hustle
Consegui minha merda na lamaI got my shit out the mud
E eles não me mostraram amorAnd they ain't show me no love
Ninguém me deu nada, eu lutei, tive que correrNobody gave me nothin', I struggled, I had to hustle
Consegui minha merda na lamaI got my shit out the mud
E eles não me mostraram amor (Eles não me mostraram amor)And they ain't show me no love (They ain't show me no love)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Conway The Machine e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção